15分以下の動画

My new belly button😅 #ootd week!

0:37
rugged: ラフなスタイル、でこぼこした、起伏のある

these rugged jeans
ラフなジーンズ



----2017/8/20-------------
Why a total solar eclipse is such a big deal

a total solar eclipse; 皆既日食
アメリカでは、2017年8月21日に皆既日食が見られます。ただ、日本では見ることができません。アメリカのテレビ番組は最近この話題でいっぱいです。

2;01
lunar eclipse; 月食
地球が太陽と月の間に入り、月が欠けて見える現象のことです。



What Would You Do: Parents disapprove of daughter's boyfriend because of social status

6;45
state trooper; 州警察官

I'm a state trooper. I'm a father. 



--------------2016/9-----------------
今回の動画はMimeiLANDから
How to Survive Summer in Japan


comprehensive (/kamprihensiv/); 広範囲の

I'm gonna talk about my comprehensive tips for surviving Japanese summer.

ーー
tragic (/traedgik/) ; 悲惨な、悲しい

There are always tragic news stories about people actually dying because of heat.

ーー
Stay hydrated (/haidreitd/); 水分補給せよ

ーー
dehydration
(/di:haidreiSen/); 脱水

This is so good for dehydration.

ーー
adore (/edo:/);熱愛する、大好き

This is no added sugar in this, so I adore that.

ーー
blast (/bla:st/);

1. 爆発 The blast from the bomb was huge.
2. 突風 There was a wintry blast. (冬の突風)
3. (スラング)とっても楽しい That was a real blast!!

ーー
chilly (/tSili/) ; うすら寒い、冷える

You're so chilly. You need a cardigan.

ーー
bug spray ;虫よけスプレー
【+】殺虫剤は、insecticide (/insektesaid/)。pesticideとも。除草剤は herbicide 。語尾に注目!

ーー
hilarious (/hile'ries/) ; 超面白い!

The ones marketed towards men are hilarious, they're like "ICY" and "STRONG".
GATSBYなどの洗顔剤のことをおもしろいと言っています。

ーーー
deny (/dinai/) ; (相手の言ったことなどを)否定する

I like how these smell though I can't deny. 
香りは好きなので、その商品を否定することはできない。

ーーー
Blotting paper ; あぶらとり紙

ーー
crumb (/krAm/); パンくず

sometimes I leave some crumbs somewhere and the cockroaches come.
時々パンくずをどっかに落とすので、ゴキブリがやってくるんだ。

 

Do I Want Kids?

4:35
ambivalent: 相反する感情を持った

I've always been quite ambivalent about the idea of having children. 

7:45
nail-polish: マニキュア液



------2017/5/25-------------
This Is How Dirty the Bottom of Your Shoes Are
 
2;38
e.coli; (/e-colai/) 大腸菌

We found 4 different types of bacteria including E.coli. 

2;56
この動画は、靴にはたくさんの菌が付着していて汚いので、家では靴を脱ぎましょう。また、抗菌シートなどで靴をふき、最後に洗濯機に入れましょう。とこのビデオは言っている。
汚い靴を洗濯機に入れる文化が理解できない。アメリカ人の一部は靴を洗濯機で洗うとは何度も聞いたことがあるが、このビデオをみて呆れてしまった。洗濯機はすべての汚れを落とす万能な機械ではない。今度は服が菌まみれ、泥まみれになってしまう。

TIP#1 Take off shoes
TIP#2 Wipe Shoes
TIP#3 Put In Washing Machine



TEENS REACT TO MALE ROMPERS (#ROMPHIM)

0;32
romper; ロンパー(幼児用の遊び着)
女性ファッションとしても定着しています。男性用RompHimが商品名。

Is this the romper? 
Oh is this the male romper thing?
Oh my god! This is the RompHim thing. 

5;26
laid-back; こだわらない、くつろいだ

He's a very laid-back guy. I don't think rompers are his thing.  

5;43
priest; 聖職者
この人達は基本黒の服を着ています。

He looks like a priest.  

6;16
Build-A-Bear; (店の名前)アメリカのぬいぐるみ店
ちっちゃい子どもたちがよく行きます。

Oh no, take that off of him. He looks like a Build-A-Bear. 



TEENS REACT TO 80's FASHION

0;35
hippy; 1960年代後半のアメリカでの若者たち(ひげ、長髪、奇抜な服装など)

neon; 派手な、低俗な
通常は「元素のネオン」として使われます。

Isn't that like hippy?
It was very neon. 

3;35
scar; 心の傷
I was scarred.で 「心に傷をおった」を表します。I was scared.と区別しましょう。

I have a horror story. I walked into my mom's closet one time, and I saw so much neon, like fitness clothing. I was so scarred

5;49
fanny pack; ウエストポーチ(スリ防止などのための)
fannyはアメリカで「お尻」と言う意味。一方、イギリスでは「女性の陰部」となる。イギリスではbum bagといいましょう。bumはもちろんイギリスで「お尻」の意味。日本はウエストで考えていて、アメリカとイギリスはお尻が基準としてとらえています。

Yes! Fanny packs.

【中学英語だけど分からない】「もう一回言えるよ」の本当の意味|ネイティブの表現

1:10
ride shotgun: 助手席に乗る

2:50
この記事の下から2番目のJustin Bieberの動画では、Tell me about it. が使われていました。同じような意味です。
You can say that again. 

4:23
jonesing
craving の場合、 I have a craving for chocolate. というような使い方をします。

I'm jonesing for some soda. 

5:10
drive sb up the wall: to make someone extremely angry

My friend is driving me up the wall. 

7:21
airhead



----2017/3/30------------
Never Have I Ever with Madonna and Justin Bieber

0;32
fool around; 馬鹿なまねをする、ふざける

"Never have I ever fooled around in a bathroom during a party." 



The Biebs on His Bum

1;35
flirt with; いちゃつく

It seemed she was flirting with you a lot. 

1;47
PG version; Parental Guidance; 子供に見せるのに親の指導が望ましいもの

That's just a PG version of what..  

2;47
mingle with; 交際する、付き合う

There's a lot of girls that would like to mingle with you.  

ラスト
Tell me about it. ;そうだよね、わかるわー


How to Keep Your New Years Resolutions!

0;47
BS; bullshitの略。嘘をつく

I slowly start BSing myself

1;23 I'm not gonna BS myself this year

3;01 Like I mentioned earlier people who BS themselves.


How Bill and Melinda Gates divorce could affect nearly $130 billion fortune l GMA

0:42
amicable: pleasant and friendly




America running low on chicken l GMA

(テロップ)
paucity: less than is needed of sth

poultry: 鶏肉、

WHAT'S BEHIND A PAUCITY OF POULTRY?




----------2017/4/19-------------
Austin Mahone interview: How Austin got Taylor Swift's number, plus dating fans!
 
1;40
EP; Extended Playの略;シングルレコード
簡単に「CDの1曲」とおぼえておけばいいでしょう。音楽に興味のある方は詳しい意味を調べてみてください。

I have my first EP coming out really soon. I worked really hard on that, so my fans are gonna enjoy that.  

9;07
y'all; あなたたち
以前も紹介しましたが、南部訛りの表現です。

You're from Texas, right? So is it Y'all isn't it? 
(イギリス人も南部訛りだと知っています。)



ADULTS REACT TO TRY NOT TO SING ALONG CHALLENGE

(リンク切れです)

3;03
A masterpiece; 傑作

That song is a masterpiece, like, seriously. 

6;01
infectious; likely to be transmitted to people

Those moves! Everything about that song is infectious.
 



Inside Chris Soules' Double Life | E! News

(リンク切れです)

1;08
CPR: Cardiopulmonary resuscitation; 心肺蘇生法

Chris, do you know how to do CPR?
 
1;10
pulse; 脈拍

He's got a pulse! 

 

Being a White Student at a Historically Black College

7:03
I'm on the fence.; 決めかねている
決心がつかず迷っている状態のことです。

I'm on the fence about it. 
(白人が大学に多くなっていくことについて)

11:20
boggle; ぎょっとする

I was very kind of boggled. 
(寮に白人がいて、、)





How to Avoid Falling Off a Bunk Bed

0:44
bunk bed; 二段ベッド

Did David just lose to a bunk bed?!
(bunk bedから落ちる)



TEENS & ADULTS REACT TO LAST OF US PART II (E3 Gameplay Trailer)

1:13
snatch; (チャンスなどに)飛びつく、(機会を逃さず)手に入れる

Ellie's gonna snatch her. 



↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP