YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

10分以下の動画

adults guess current teen slang ("thot", "straight fire", "turnt")

2:20
Gucci; (slang) cool, awesome
【例】That's Gucci.

2:53
Thirsty; (slang) 飢えている、したくてたまらない(性的)

3:17
Skurt; (slang) hold up, stop

3:45
Thot 紹介済み

4:21
Turnt; ガチアゲ
盛り上がりが最高潮になっている気持ちです。【例】The party was so turnt!!

4:45
Straight fire; (slang) really awesome, cool
2016年ごろはやりました。女性が使うことが多いでしょうか。
【例】That skirt is straight fire!

5:40
GOAT; Greatest Of All Time; 史上最高の
ある分野で長けている人などに使います。実際に使われている動画を偶然発見したので、以下に載せておきます。



We Got PAID to Work at DISNEYLAND?!

4:23
Goat; やぎ
通常は「やぎ」の意味ですが、Greatest Of All Timeの意味もあります。

4:44
The vlog is the G.O.A.T. 
(このVlogは史上最高だ)




The Pun Challenge!?

1:40
A lot of people like to call it ADD or Attention Deficit Disorder

9:50
letdown; 期待はずれ、失望
【例】The movie was a letdown.

It's just gonna be a real letdown



Avengers: Infinity War Cast on Premiere of the Movie

1:23
snazzy; おしゃれな、優雅な

You look like very snazzy

1:47
diva; (スラング)お高くとまる人、高慢な態度の人
pop diva は紹介済み。歌姫のように、ゴージャスな人をイメージすればよいでしょう。

She is a diva
(grandmotherのこと。赤いゴージャスなドレスでプレミアショーに参加。)



Cast of Avengers: Infinity War Reveals Least Trustworthy Avenger

2:07
Snitches get stitches. ; 裏切り者はたたかれる
snitch は「密告者、チクリ野郎」という意味があります。get stitches で「針を縫う」という意味。「チクったら痛い目にあうぞ」という意味合いです。
(ここでは、Avengers の内容を漏らしたことをいじっています)



Macaulay Culkin Won't Recreate His 'Home Alone' Face

0:26
I'm flattered.; 光栄に思う、嬉しい
謙遜のニュアンスが含まれます。何か褒めてもらったときには、I'm flattered. Thank you.と言うとよいかもしれません。

I'm so flattered that you came out to see me. 

3:34
litter; 一緒に生まれた子たち、一腹の子
主に動物の子供に使います。ここでは、jokeとして動物にたとえています。

oodles; たくさん
発音(/u:dlz/)話し言葉です。
【例】I need oodles of sugar.

She had a litter. Just oodles of Culkins. 
(7人子供の大家族で)




Asian Americans Take An Ancestry DNA Test

5:05
potsticker; 餃子
餃子は、中国語で「鍋貼」と書き、これを訳したのがpotstickerです。

Are you now more fond of potstickers

7:46
uncharted; 未知の、未踏の
un+chartでわかるでしょう。「地図に載っていない」という意味も。

That's a part of me that's so uncharted
(中国のDNAは未開の地だ)



=========2017/4=======
Ellen Meets Her Chicken Nugget Twitter Opponent

0;24
on my heels; following someone very closely

This kid is on my heels

0;52
You're hot on my heels.

0;27
mess with a bull, you get the horns; if you do sth stupid, you can get hurt.  めんどうなことに余計な手出しをするな。
日本語では「触らぬ神に祟りなし」といいます。
このフレーズは以下の映画The Breakfast Clubの有名なフレーズ。

You messed with the bull, you get the horns.


0;54
sabotage; to secretly damage or destroy

Why you trying to sabotage my selfie?
 
1;50
dumbfounded; unable to speak because of surprise (OALD)

I was dumbfounded and it was crazy.




Don't Mess With the Bull - The Breakfast Club (1/8) Movie CLIP (1985) HD
 
2;00
Don't mess with the bull, young man, you'll get the horns.


Two Men Arrested For Being Black At Starbucks (VIDEO)
 
2:31
patron; a customer of a store 
普通の客のことです。

It's just interesting to see how these two individuals were treated compared to the vast majority of patrons at Starbucks. 

4:09
That's what we signed up for. 




Service Dog is Best Medicine For Boston Marathon Bombing Survivor

0:31
amputate; (手足の一部を)切断する
【例】The doctor told me that I would have to have my leg amputated.

Jessica lost a leg, then have the other amputated
(両足を失う)



Tyler Henry Talks Hollywood Medium, Khloé Kardashian & RuPaul

15:25
psychic; 霊能力者
この人、Tyler Henryは、Self-described psychic and medium (medium = 霊能者)として活動しています。

People claim to be psychics

22:24
mediumship; 霊媒能力

I'd say mediumship
(自分のやってることについて)


Hasan The Record - What is Impeachment? | The Daily Show

0:57
render; 〜の状態にする
make に似た単語でしょうか。

We need something in place to remove an elected President if he renders himself obnoxious. 

1:20
treason; (国家に対する)裏切り、背信

bribery; 賄賂、贈賄(ぞうわい)

misdemeanor; 軽微な犯罪
High Crimes and Misdemeanors という法律用語があります。定義ははっきりしていません。これを行うと、弾劾に至るということだけわかればよいでしょう。

1:23
duh; 当たり前だろ。
バカにした感じがあります。友達同士で使います。以下にDuhの動画を載せておきます。イントネーションによって、馬鹿さ加減が変わってきます。

And the first two, you're like "Yeah, duh."
(obviousな感じ)

3:02
convicted; 有罪判決を受けた

Andrew Johnson was impeached in 1868, but he wasn't convicted. 

3:27
Savage. 

4:00
Penitentiary; 州刑務所
アメリカで使います。

So it's unlikely Trump will be impeached and end up in Litchfield Penitentiary, bunking with crazy eyes. 


Community - Duh





ADULTS REACT TO ROSEANNE TV SHOW REBOOT
 
2:14
teary-eyed; likely to cry; 涙がこぼれそうな

misty-eyed; having tearful eyes; 涙でかすんだ
感傷的な感じ。

I'm actually getting a little teary-eyed, a little misty-eyed thinking about it. 

9:28
under the microscope; 細かいチェックが入る
徹底的に調べ上げられることです。こちらのイディオムのほうがよく使われます。

is gonna be under the magnifying glass
(こちらのイディオムも同じ意味)




↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP