10分以下の動画

以前、フランスに住んで気づいたことを取り上げた。今回はスペインに住んでみて気づいたことを取り上げたい。

・スペインのレストランは夜の20時開店が多い。19時ぐらいに食べたいと思ってもやっていない...昼も大体14時以降に食べる。16時ごろに職場ランチしているスーパーを見たこともある。シフトの関係もあるのかもしれないが。

・スペインには中国人が雑貨屋を開いていることが多い。日本の百均のクオリティ、低価格ではないが、様々な雑貨が200円から400円程度で手に入る。フランスで中国人経営の店といえばアジア系食料品店しかなく、このような中国人経営の”雑貨屋”は見たことがなかった。売られている商品は、スペイン語表記になっており、スペインやポルトガルで製造されているものも多い。中には、Made in P.R.C.と書かれているものも存在する。PRCとはPeople's Republic of Chinaの略。すなわち中国製である。おそらく中国の工場で製造され、パッケージはスペイン向けにし、輸入しているのだろう。中国人が中国から商品を輸入、それをスペインでスペイン人向けに販売。利益は中国人に吸い取られる、外国資本が国を乗っ取る、これがスペインの現状か。(参考記事

・スペインの街中にはベンチが多い。おしゃべりするのが好きな人が多いのかもしれない。老人が暇なのか集まってお話ししているのも目にする。バーやカフェでも、ドリンクやおつまみのオリーブ、ハムなどだけでひたすら話している光景を目にする。そんなに話すことってありますか?

------2017/4----------
The Incomparable Malala Yousafzai
 
1;52 
coma; (n) 昏睡状態

You were in a coma for how long?

2;38
clip your wings; to limit your freedom

My father always says "Ask me what I did but ask me what I did not do, and I did not clip her wings." 
So he has not clipped my wings. He has allowed me to fly. 
 
4;18
take it for granted; 当たり前だと思う、to fail to appreciate the value of sth

I think that what's important here that we take it for granted here, that girls go to school, and that we are able to be educated.

6;04
y'all; あなたたち
あなたひとりではなく、みんなと言いたいときに。南部アメリカでよく使われます。

Remember that, so y'all go to him next time, okay?
(EllenはLouisiana州(南部)で生まれ、Texas州(南部)でも子供時代に生活していたことからもy'allは南部なまり英語であるとわかります。)



[英語] 最近流行っているスラング (2017年)

0;59
RIP; rest in peace; 安らかにお眠りください(死んだ人に)
例えば、I just lost a hero. RIP David Bowie.のように亡くなったひとに使います。スラングで使われる際は、「終わった、、、」というニュアンスになります。

How was the interview yesterday? 
I got nervous and I feel like what I said didn't make sense. RIP me...
 
 

"Incredibly Fun" - Daniel Radcliffe On His Sexy Dance Scene In "Miracle Workers"

2:42
mime: 擬態する
パントマイムと同じです。



-----2017/11/07--------------
iPhone X - FIRST IN NYC TO GET - slept on the streets for 5 days

1;39
Holy smokes!; うわぁ!
感嘆表現です。他にもHoly cow!やHoly mackerel!を紹介しました。



英語で毎日メイク☆ My everyday make-up routine!〔#652〕

3;25
pluck; 引き抜く

I hate my eyebrows. I plucked them way too much when I was younger. 
(way too muchのwayは強調をあらわします。(例)It's way too much hot here.)

4;03
lopsided; 一方に傾いた
(例)Your glasses are lopsided. 

You can't tell that my eyebrows are lopsided. 



-------2016/10-------------
今回の動画は
君の名は。英語で再現してみた!聖地巡礼☆〔#475〕


past life ; 前世

next life; 来世

what do you want to be in your next life?

a high schooler living in the city ;都会に住んでる高校生
the city にすることで「都会」という意味になります。

middle of nowhere ; ど田舎
どこでもないところのど真ん中→ど田舎
countrysideも田舎だが、雰囲気のいい田舎という意味になる。

cross paths ; 出会う
道が交差する→出会う

Maybe we'll cross paths someday. 
またいつか出会うかもね

 

New morning habit! #ootd week!

0:26
age spots: シミ
stain ともいう。



-----2017/11/25------------
COLLEGE KIDS REACT TO PRIVILEGE

0;50
father figure; a man who treats you as a father would; 父親のような人

Take two steps forward if you grew up with a father figure in the home. 

12;25
discourse; talk; 会話

We need to discuss this. We need to have some sort of discourse. 



Why thinking you're ugly is bad for you | Meaghan Ramsey

(リンク切れです)

3;46
Pro-anorexia; 拒食症は精神疾患ではなく、個人のライフスタイルだと主張する動き
拒食症は、Anorexia nervosaといいます。

For those who don't know, #proana means pro-anorexia. 

6;10
self-esteem; confidence in your own ability and value
英英辞典で調べたほうがわかりやすい単語です。

They have lower self-esteem. 



----------2016/10---------------
クリントンvsトランプ2回目の討論会
Clinton and Trump Face Off in Contentious 2nd Debate

Aired October 10, 2016


討論会3回あるうちの2回目が行われました。


AZUZ: OK. Last night was round two of three. At Washington University, in St. Louis, Missouri, the Democratic and Republican nominees for U.S. president had their second head to head debate. 
locker room talk; ロッカールームでの会話
I`m not proud of it; うれしく思ってはいないよ。
I'm proud of it. うれしいよ。よかったね。 といった気軽な表現です。


DONALD TRUMP (R), PRESIDENTIAL CANDIDATE: This was locker room talk. I`m not proud of it. I apologize to my family. I apologize to the American people. Certainly, I`m not proud of it.
town hall (meeting) ; 候補者と有権者が討論する場、(トランプと市民との対話といったイメージ)
uncommitted voters ; どちらに投票するか決めかねている投票者、中立の投票者


AZUZ:As you just saw, it was in a town hall format. And while the moderators were scheduled to ask half the questions, the other half were intended for members of the audience who were described as uncommitted voters.
アメリカの保険制度を知っておきましょう。断片的な情報だけを載せていますので、詳しく知りたい方は各自でお調べください。

the Patient Protection and Affordable Care Act
; 医療保険制度改革法(オバマが公約に掲げ、署名した)

Premium ;保険会社に定期的に支払うお金(毎月払う保険料のようなもの)
Deductible;保険会社が支払う前に払わなければいけない額
Copay:医療費の自己負担額(一部$10とか)

Prescriptions;処方箋
coverage ;保険の適用額


QUESTION: Affordable Care Act, known as Obamacare, it is not affordable. Premiums have gone up. Deductibles have gone up. Copays have gone up. Prescriptions have gone up. And the coverage has gone down.
What will you do to bring the cost down and make coverage better?

repeal
; 廃止にする

be tailored ;
/ˈteɪ.lɚd/ (adj) 状況をよくするように変える
紳士服を仕立てる(サイズをあわせる)といった意味も。


TRUMP: We have to repeal it and replace it with something absolutely much less expensive and something that works, where your plan can actually be tailored. 
a Supreme Court justice; 最高裁判所の判事(合衆国)


QUESTION: Good evening. Perhaps the most important aspect of this election is the Supreme Court justice. What would you prioritize as the most important aspect of selecting a Supreme Court justice?

4年前に見てもらったアメリカの占い師の予言が当たっててビックリ😳〔#959〕

6:52
regular joe: 普通のやつ
average joe, joe schmoeとも言います。




-----2017/9/30------------
Conan O'Brien at the 2013 White House Correspondents' Dinner - Complete

20:11
has a lot on his plate; 忙しい、やることがたくさんある
(例)I have a lot on my plate.

Yes, President Obama has a lot on his plate right now. 



Breakfast Like A King, Lunch Like A Prince, Dinner Like A Pauper!

pauper; a very poor person

Breakfast like a king, lunch like a prince, dinner like a pauper.
食生活においてよく聞く格言ではあるが、本当なのかはわかりません。ダイエットをしている人には一定の効果はあるでしょう。


----------2016/9-------------
今回の動画はMimeiLANDから
A Very Famous American Place in America


vicious (発音viSes);ひどい

vicious circle of poverty; 貧困の悪循環
【反意語】vituous; 好循環

patriotic (pro. /peitriatik/) 愛国的な
patriotism (/peitrietizm/) (noun) 愛国心

You're truly patriotic!

wardrobe (/woedroub/) ; 洋服ダンス、持ち衣装
warderが名詞で「監視人」という意味。robeが「衣装」という意味。衣装を監視するもの=衣装ダンスということになります。ward はちなみに名詞で「(英国などでの)区、病棟、保護」という意味があります。 この動画では、wardrobe は、「持ち衣装」という形で使われています。

pledge of allegiance (/pledg/ /ali:dgens/) ; 忠誠の誓い(USA)、loyality of a citizen to his government 

アメリカの小学校では、以下の忠誠の誓いが暗唱させられます。これがアメリカの愛国心につながっているのです。その内容は以下の動画で。

以下はWikipediaより。

indivisible ; (形)分け隔てられない
わかりやすく言うと、in-(できない)divide(分ける)です。
 I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.[2]


私はアメリカ合衆国国旗と、それが象徴する、万民のための自由と正義を備えた、神の下の分割すべからざる一国家である共和国に、忠誠を誓います。 

Woman Gets Rejected by Gaston at Disney World

0:35
get roasted: 非難する、ひどく当たる

Did I just get roasted?




-------2017/10/31--------------
Hillary Clinton at the 2017 HRC National Dinner

14:58
sexual deviancy; 性的逸脱行為

Just last month, six men were arrested for "promoting sexual deviancy" after waving a pride flag at a concert in Cairo, Egypt. 

15:50
condemn; to criticize sth; 非難する

consensual; with the willing agreement; 合意に基づく

But no, that's exactly what our country voted against a resolution to condemn the use of death penalty for consensual same-sex relationships. (News)



現役高校生に質問!アメリカでホモセクシュアルであると言う事はどう言う事?

2;23
Non-denominational Christian; 特定宗派に属さないキリスト信者

3:00
pastor; 牧師
【+】「修道院」,「修道女」を英語で?

My mom's dad is a pastor. 

5;09
look down upon; 見下す、蔑む
look down onとも。
(例)I think they look down on me because I don't have a job. 

Don't give me that look; そんな顔しないでよ
こちらのほうがよく聞きます。実際に使われている動画を以下に載せておきます。

It is true but there are downsides with that freedom of expressing yourself and everything comes the hatred and comes the people who are against you and want to knock you down because of it. There are some people who look down upon it or whatever like don't give me looks when I find out. 



Sixteen Candles (1/10) Movie CLIP - They Forgot My Birthday (1984) HD

2:05
pouty; 唇をとがらせた顔つき
すねたような顔をpouty faceといいます。

Don't give me that pouty look of yours. 



------------2016/10--------------
今回はCNN Student NEWSから。 http://edition.cnn.com/studentnews
この日のニュースは閲覧時期によって削除されている場合もありますのでご注意ください。引用は、すべてCNN TRANSCRIPTSからです。


October 17, 2016の8分後半の内容です。

http://edition.cnn.com/2016/10/16/studentnews/sn-content-mon/index.html

五つ子がマクドナルドで働いているようです。

quintuplets
; (/kwɪntˈʌplɪ)五つ子

The three guys and two girls are quintuplets. Their boss says they`re great workers and that if she needs a shift covered, she`s got a really good shot at it by just calling one house.

fraternal ;(adj) 兄弟の
fraternal twins で二卵性双生児となります

  There`s no doubt they have a fraternal bound and as long as there`s no sibling rivalry, their five-part harmony shows how all the jobs in the restaurant are related.

You could say that having them on staff is quintessential.

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP