YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

YouTuber

今日は、はじめてTOEFLを受験したので、次回までにしなければならないことを忘れないよう記載しておく。4時間という長時間だったのだが、集中していれば、そこまで長くはなかった。疲れるのは確か。

次回までにしなければならないこと
◎TOEFL単語帳に載っている単語はすべて頭に入れておく
◎どのような状況でも英文が速読でき、理解できるようにする
◎Listeningは学術的内容も理解できるよう努める。Speakingはとにかく慣れ。Writingは書き方を学んでおく。

次回TOEFL受験時の注意点
◎試験が始まるときに、画面の明るさを調節してもらう。
◎9時半集合であれば、9時過ぎに行けば、大体良いか。


reacting to childhood home videos (ft. Queen Jackie)

0:28
bite the bullet; ぐっと堪える、歯を食いしばって耐える
麻酔薬がなかった時代、戦場で負傷した兵士は手術の際に舌をかんでしまわないように、弾丸をかませていました。痛みに耐えること=bite the bullet なのです。嫌なことに耐えることにも使えます。
【例】Sometimes you have to bite the bullet

I feel like we should just bite the bullet.
(幼少期のビデオを見ること(避けたいこと)に耐える)

3:20
Bozo the Clown; アメリカの架空キャラクター(ピエロ)
1960年代の、古いキャラクターです。bozo(こいつ、やつ、馬鹿者)という意味。
【例】Who's this bozo?

This is like the Bozo the Clown game. Did you see Bozo the Clown died? 

7:48
skit; スキット、寸劇
アメリカでは、ちょっと面白い、寸劇を学校などで発表します。

The four of us used to always do skits

8:51
tender; gentle, loving

That was actually really tender and sweet. 



〆は英語で?札幌の〆パフェ文化🍨💕最高😍〔#691〕

1:06
full blast; the maximum level; パワー全開で
going (at) full blast という形でよく使います。

They've got a heater going full blast. 

1:27
Sundae; パフェ
発音(/sAndei/)

2:36
tartness; 酸味
tartness が名詞。tart が形容詞。tart は以前も紹介済み(ここでもイチゴ食べてる!どんだけ食べるんだ...)。

This strawberry sauce has a little bit of tartness, so it's not all sweet. 



GENERATIONS REACT TO DEADPOOL 2 TRAILER

4:36
whack; ぶったたく、強く打つ
out of whackは紹介済み。

Whack that off a little bit. 
(ブラシを打つ)

5:01
ensemble; (フランス語)集合体
組み合わさった意味合いがあります。「合奏曲」という意味も。

Look at that ensemble cast. 

5:10
wet dreams; 夢精

Your pants dry and your dreams wet. 

5:23
tongue in cheek; 冗談に、皮肉に
口語です。【例】If she says something tongue-in-cheek, you should ignore her.

This is my kind of superhero. A little tongue in cheek(y)
(tongue in cheek という形でよく使われます)

6:12
pristine; 素朴な、きれいな

I think they went in that direction and didn't just really keep it fresh and pristine




This REPTILE FARM was UNREAL!! *CRAZY*

9:28
mud pit; 泥溜め、泥アナ
pit は「大きな穴」を意味します。

It was literally a mud pit.

15:20
Watch yourself. ;気をつけろよ。

16:55
just literally petting 




LARGEST BACKYARD REPTILE TOUR!!!

13:25
lizard; トカゲ

They are the second largest lizard on earth. 




COLLEGE KIDS REACT TO PANIC! AT THE DISCO (Say Amen, This Is Gospel, Emperor's New Clothes)

3:10
prequel; 前編、過去を描く続編
sequel の反対です。ここでの意味は、「過去を描く続編」です。前作に続いて公開されるもので、その舞台が前作よりも過去のものを指します。たとえば、STARWARS。エピソード4,5,6が公開された後、そのprequelとして、後にエピソード1,2,3が公開されました。エピソード1,2,3はエピソード4の過去編(Prequel)です。

But the fact that it's like the prequel to a music video that came out like five (or) six years ago. It's insane. 
(5年ぐらい前のミュージックビデオのprequel)




=======2017/3==========
行く前に知っておきたい!配車アプリ『UBER』の使い方!〔#525〕
 
5;26
窓を下げたいときはこのフレーズ!
Do you mind if I roll down the window?
No, problem.





HOW TO: BE BRITISH (ft. Joe Sugg) | Tyler Oakley

1;02
have no clue; 全くわからない、見当もつかない

I literally have no clue.

4;27 again!
- I have no clue what you just said.

1;12
I'll give you that. ;そのとおりだよ。I admit it.
渋々認めるときに多く使います。

 Yeah, I'll give you that.
(まあ、良しとしよう(その通り))

5;14
sewage; (súːɪdʒ)発音注意)下水、汚水

It smells like sewage.





 

このサイトの使い方」を書いてみました。もしこのブログを読んでいる読者の方には、多少は参考になるでしょう。

WORLDS smallest FISH AQUARIUM...

3:56
Fist things first. ; 大事なことをまずはじめに
まずはじめに大事なことから始めるときに使います。

First things first.
(極小Aquariumをつくる)

5:28
dechlorinate; 塩素を除去する

We also have one of the tester packages that will easily dechlorinate just little tiny aquarium.  
(金魚を飼うときは、塩素を除去しなければなりません。塩素が入った水で魚が呼吸すると、呼吸器系の細胞が破壊されてしまうようです。(詳細))

5:52
Dechlorinator




Pageant Queens Answer Commonly Googled Questions About Pageants

pageant; ミスコンテスト




=========2017/3===========
下の動画を見れば分かる通り、アメリカのマクドナルドはメニューが日本と比べるとすごく多いです。McCafe Strawberry shakeはホイップつきなのでいらなければ言う必要があります。なぜかMcCafeの多くのドリンクにはホイップがのっています。私はアメリカのMcDonald'sでは、McWrapsという商品が好きだったのですが、去年あたりになくなったようです。原因は人気の無さと作るのに時間がかかるからだそう。日本のマクドナルドはスピード命ですから、新商品にはならなさそうですね...カナダなど一部の地域ではまだあるようです。【追記2018/3/30】ポルトガルにもMcWrapsありました!ただアメリカと比べれば小さめ。スペインでは見つけられず。

英語で注文!マックのドライブスルー🍟✨ 3年ぶりに♬ 〔#520〕

0;33
guacamole; 緑色の食べ物、アボカドが入っている。メキシコ料理の一種(映画「マイインターン」でも出てきてた気がします。)アメリカ人にとっては馴染みのある食べ物。

Ooh, and I love guacamole!

0;52
Can I get the pico guacamole with grilled chicken and the artisan roll?

1;55
take credit; 自分の手柄にする(何もしてないくせに...というニュアンスが含まれている)

Trying to take credit.
自分のアイディアにしようとして!
(マックシェイクにポテトをdipするのはクローイーが始めたんだ。といったことに対して)

5;36
should have gotten waters; 水買えばよかった(文法チェックです!)

I should've gotten waters.
水買えばよかった。

6;02
taste buds; 味覚
画像検索すると[舌]の写真が多く出てきます。

What's wrong with your taste buds? 

I think I've killed my taste buds with a lot of sriracha and hot sauce.

6;19
diabetes; 糖尿病

See, that to me is like diabetes. 

6;42
Blondes have more fun.

 

Is Katy Perry Flirting Too Much on ‘American Idol?’

0:50
showmance; show romance; 番組中のロマンス



10 things I can't live without

0:40
gratuitous; 余計な、理由のない
「心からの、無料の」という意味も。ここではネガティブな意味。

gloopy; ねばねばした

goop; (n) べとべとしたもの

repulsed; filled with disgust; 〜に嫌悪感を覚える
【例】I am repulsed that you think it's okay to cheat on your exams. 

always applying gratuitous amounts of disgusting, gloppy, ChapStick goop to their lips. All the time and I was like repulsed by it. 
(father, sister が gloopy な chapstick を使っていたことに関して)

3:21
splurge; ぜいたく、散財
以前紹介した際は動詞でしたが、名詞でも使います。

It feels a little extravagant of me. It feels like a splurge. 
( sparkling water について)

6:29
whimsy; extravagant; 斬新さ
斬新で奇抜な感じをイメージ!

It gives me fluff, it gives me whimsy, fullness. 
(ヘアプロダクトに関して)

7:50
scuff up; (靴などが)すり減る

These are a little bit scuffed up



Women are not as divided on #MeToo as it may seem

0:40
syringe; 注射器
「注射する」という動詞にも。
【例】The doctor began to syringe water into my mouth.

I'm gonna touch your penis is to put it in the syringe. 
(この女性が近づいてきた男性に言った)

3:13
momentum; 勢い、推進力
gain momentum は紹介済み。

There has to be momentum
(#Metoo運動が)



↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP