YouTuber

moneysignelliot

2:45
low-hanging fruit: 大した努力をしなくても達成できる目標

This is low-hanging fruit
(TikTokでは、2分ぐらいの簡単な動画で100万回再生される。YouTubeに比べると、ちょろいもんだ)



----------2017/8/23-----------------
Why I Never Had Boyfriends

5;26
Don't judge a book by its cover. ;人を見かけで判断するな。



アメリカの小中学生から学ぶ!アメリカの教育システム!?

3;32
GT; Gifted & Talented (Program); 優秀な生徒が入れるクラスのこと
才能や能力を持った生徒が、より高いレベルを目指すための教育システムです。日本では、みんな同じようにまんべんなくいい成績をとりましょう!というスタンスですが、アメリカでは、個性を最大限伸ばすような教育システムになっています。まんべんなく教養を持った人を育てられるのは日本の良いところですが、際立って才能を持った人が生み出されにくい社会と言えるでしょう。どちらがいいとは言い難いですが、日本もアメリカの教育を受け入れてみるべきだと感じます。

GT, Advanced, and Normal


-----------2016/9----------------
今回の動画はMimeiLANDから
They Love Japan


0:40
aesthetic (/esθetik/); estheticとも、美的な、美しい

AKAはネットスラングで、Also Known Asの略。

contemplate (/ka:ntempleit/) ; 〜しようと考える、もくろむ

Then I'm contemplating doing some prime stalking.

0:50
Full Disclosure ; 全面開示
disclosure は【名】公開、公表という意味。

1:13
finge
; 女性の切り下げた前髪(このブログ2回目の登場)

My fringe is a bit out of control

3:02
space-age ; 宇宙時代の→最新式の

I could get a smooth shot of this space-age corrider
(スケボでの)スムーズな撮影を最新式の通路でできるのになあ。

4;55
coincidentally ;【副】 偶然にも(ブログ2回目の登場です)

Oh my gosh, guys. look who I coincidentally found!

5;21
handcuff ; 手錠をかける、【名】手錠

How about we handcuff you two together? 

7:11
drown (/draun/); 溺れ死ぬ、溺死する

I'm just gonna drown in the Gudetama.



Why Did Andrew Garfield Hide His Singing Talent From The World?

0:25
hide your light under a bushel: 才能を隠す
bushel は「小さな樽(木製が多い)」を意味します。容積の単位として使われることも多く、1 bushel = 35.238リットル(米国)です。

Why have you been hiding your light under a bushel?



【衝撃】日本で5年以上英語勉強して海外行ったけど全く理解できなかったフレーズ | Leave の言い換え表現

1:05
Let's bounce. = Let's leave. 




---------2017/11/28-------------
この動画(1:34)でもあるように、看護師は将来ロボットに取って代わられにくい職業のようだ。人間と密接に関わる仕事は、当分安心していいということだろう。ただ、体力がいる仕事はロボットが代わりにしてくれるはずだ。もっと働きやすくなる。

The robot-proof job men aren't taking

4;55
wuss; 意気地なし、弱虫
女々しい感じにとらえられます。
【例】You're such a wuss!!

The biggest threat you can pose to a boy in terms of masculinity is to call him a girl, or call him a pussy or a wuss, right? 



--------2016/11----------
今回の動画は
海外のサイトでお買い物🎁 Online shopping in English🎄✨ 〔#490〕


deal; いい取引,(ショッピングにおいては)お買い得

I got a great deal on these headphones. 

Refine by;(検索結果を)磨く
日本では「絞り込む」を使っています。

Eligible for shipping to Japan. 〜可能です(2回めの登場です)

In stock;在庫あり
Out of stock;在庫なし

Offer ends November 28, 2016.  (offer が割引に対して使われている)

9;41
blab; to talk too much or speak without thinking (Cambridge Dic.)

Okay, I'm done blabbing.


新しい発信の在り方。私が有料コミュニティを始める理由。〔#946〕

1:00
run some errands: 用事を済ませる

I am out runnning some errands. 



-----2017/6/27---------------
TEENS REACT TO FREE SPEECH

(リンク切れです)

タイトルチェック!
Free speech;表現の自由

11;51
intricacy; complicated details; 複雑な事情
不可算名詞で使われていれば「複雑さ」を意味します。

There's a lot of intricacies that we overlook by completely shutting off the other side. 



Facebook Founder Mark Zuckerberg Commencement Address | Harvard Commencement 2017

動画最後のほうです。

juvenile detention; 少年院
detentionが「監禁、拘束」の意味。

opioid addicts(addiction); オピオイド依存
オピオイドは麻薬の一種です。

As I've traveled around, I've sat with children in juvenile detention and opioid addicts, who told me their lives could have turned out differently if they just had something to do. 


------2016/9------------
今回の動画は
The Revenant [Book Review]


phenomenally ;かなりの、並外れて

the film version has done phenomenally well

brutal; 厳しい、ひどい

the trappers of the Rocky Mountain Fur company live a brutal frontier life.

maul ; (獣などが)傷つける、ひどい目にあわせる

He is viciously mauled and not expected survive.

be dispatched ; 派遣された
Two company men are dispatched to stay behind and tend to Glass before he dies.

grit ; 勇気、根性、気概
determination ; 決意、決断
uncharted ; 未知の、未開の

With shocking grit and determination, Glass sets out, crawling at first, across hundreds of miles uncharted American frontier.

in conjuction with ; -とともに、一緒に
conjunctionは文法用語で接続詞という意味があります。つなぎ合わせるというイメージです。

I will go ahead and just talk about them in conjunction with each other
(Revenantの本の内容と映画の内容を合わせて話そうと思います)

grandiose (/grˈændiòʊs/) ; 雄大な
the film feels very grandiose
(映画はgrand雄大で、パノラマや、pannningという流し撮りなどしているため)

regurgitation (/rigə`ːrdʒətéiʃən/) : 逆流
血液の逆流や、胃からの吐き戻しの意味もあります。

if you`re looking for an exact regurgitation of the film, this probably won`t be the book for you.
(正確な映画の逆流)→正確な映画の反映されたもの といった訳がよさそうです。

badass ; かっこいい、強気、やんちゃ

He is a badass.

three and a half out of five stars ; 5星のなかで3.5の星
one out of five stars など、out of を使えばさまざま表すことができます。

I did only end up giving this three and a half out of five stars .

4:24
resilience ; 回復力、復活力
anticlimactic `(/ænṭɪklɑɪmˈæktɪk/); あっけなくて残念
climaticがクライマックスの という意味で、それをantiしているのです。

the amount of resilience he desplays, I though the ending was very anticlimactic and unsatisfactory.

lackluster ; ぱっとしない
lusterが光、輝きという意味で、それがlackしているということです。

I thought the ending was lackluster and really not what I was hoping for.

gritty ; 勇気のある
砂のような という意味もあります。

if not more so than ; もしかするとそれ以上
not more than は「多くともー」という意味になります。

it is just as gritty, if not more so than the film
(本は)もしかすると映画以上に勇気があって、


Justin Bieber Talks Justice, Hailey's Thoughts on the Album & Working w/ Jon Bellion

6:09
come in all shapes and sizes: さまざまな、多様な

As challenges come at us in all shapes and sizes, ,,,



ZARA Kids Haul for my 2-year-old!

1:10
Haul video: ショッピングで購入したものを引っ張り出し、紹介するビデオ
haul は「引っ張る、引きずる」という意味があります。



I haven't really coded in a year. (Reflections)

2:58
imposter syndrome: 自分の達成を肯定できず、詐欺師であるように感じる傾向のこと
imposter は「詐欺師」という意味です。



1917という映画を見た。
Age before beauty. が使われていた。若いものが塀を登ろうとしたとき、もうひとりが年上ということでAge before beauty と言い、先に行くことを選択していた。ここでは「年上が先に」という意味。
この映画の特質すべきはOne shotのように編集されていること。ただ、その分普通はカットされるべき余計なシーンも多かった。

1917 - Official Trailer [HD]





------2017/6/15---------
the cutest ice-cream in tokyo & harajuku hedgehog cafe adventures!

1;13
sticky; ねばねばした、べとべとした
sticky notesは「付箋」です。

It's like eating frozen bubble gum...that's not sticky.

3;00
hedgehog; ハリネズミ
hedgieともいいます。

"Why? You can come see the hedgehogs in my backyard."

6;15  It was an intense hedgie experience. 

5;54
needle;
【復習】She has tried to thread the needle. で「困難を成し遂げようとしている」という意味です。

But they don't really feel like needles.

8;04
demon; (/dimon/) 悪魔(キリスト教における)

It's a demon kangaroo.

8;10
peasant; (/ˈpez.ənt/) 小作人

Peasants.

ーーーー2016/9/30記事ーーーーーー
今回の動画はMimeiLANDから
she can't use chopsticks

0;01
fruit fly ;
【名】ハエ(特に腐ったものや、フルーツを食べる)

This is a burger to catch little fruit flies I think.

4;05
peer ; ( v ) あまりよく見えないので、注意深く見る
beckon (/beken/) ; ( v ) 手招きする、こっちにおいで という感じ

M: While I was peering in the sushi shop merry-go-round window.
M: The man, chef, waved at me and beckoned for me to come in.
M: I think he wanted to marry me and take me home.

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP