YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

アメリカ

Selena Gomez Has a Message for Teens Watching Netflix's '13 Reasons Why'
 
0;34
TV-MA;  18歳以上の大人は見てOK。それ以下は不適切

ネイティブがよく使うフレーズ "Sounds good!"〔#546〕

0;37
Let's meet at the coffee shop around the corner. 
Sounds good.


0;54 
I'm craving; すごく食べたい、無性に食べたい

Italian for lunch?
Sounds good. I'm actually craving some pasta.

1;46
Let's go get coffee before the meeting. 
Sounds good. I'm going to need some caffeine. 

2;06
That sounds good.(丁寧)

2;18
Sounds good to me.

2;31
(グループでの会話)
How about we work on it at my house on Friday?
That sounds good to me. (Sounds good to me.)
Me too!
Alright, let's do it then!

A Teen Singer-Songwriter's Superstar Surprise

1;18
busking; 大道芸でお客から投げ銭を集めること
buskで「大道芸をする」になります。イギリス英語です。Buskerでそれをする人になる。

And that's called busking?


A Day in the Life in Himeji, Japan
 
6;03
contemplation; (n) an act of considering with attention; 熟考

Intense contemplation time 

9;04
文法チェック!
That is so much better than any dango I've ever had 



13 Reasons Why | Official Trailer [HD] | Netflix

Netflixで配信されている13 Reasons whyというドラマが4月あたりからアメリカで話題です。日本では残念ながら話題にはなっていないよう。それはNetflixに契約している人がアメリカよりも少ないからといえるでしょう。私も見てみたいが、月900円ほどを払って見る気にはなりません。(追記)見ました。原書を読むことにしてみます。
このドラマの題名、13 Reasons Whyは、「(いじめで)自殺した13の理由」です。最近では、いじめにあった高校生たちが、13 Reasons Why Not「自殺しなかった13の理由」を広めようという動きがあります。それが下の動画。自殺する必要はありません。世界は広いことに気づくべき。

 Michigan high school hosts '13 Reasons Why Not' project
 
3;38
張り紙チェック!変な日本語発見です!ただGoogle翻訳で訳しただけでしょう。「憎しみはここになし」ぐらいが良いでしょうか。

HATE HAS NO ROOM HERE.
憎しみはここに余裕がない
 
3;40
self-centered; 自己中心的な
grimy; 汚い
cake-faced; who wears too much makeup; 厚化粧の

"Worthless, self-centered, no morals, easy, grimy, cake-faced. You would be better off dead."  



TEENS REACT TO PROMPOSALS 2017
 
3;13
coordination; the process of organizing people so that they work together properly and well (Merriam Web.)

See, this is a lot of coordination.
 
5;23
pan;パンセクシュアル
bi; バイセクシュアル
Bi-は2つ(男女)を意味するが、Pan-はすべてを意味する。あらゆる人に対してオープンであることがPanの持つ意味です。

You may be pan, plus I may be bi. But can I take you STRAIGHT to prom?

5;30
wordplay; 言葉あそび、しゃれ

I like it. Wordplay.

深夜まで勉強漬け😵 アメリカ留学生の忙しい1日!〔#541〕#ちか友留学生活
 
1;04
Tug-of-war;綱引き

TEENS REACT TO 13 REASONS WHY
 
2;15
objectifying; 対象化している、ものとみなしている
ここでは、女性をものとしている(対象化している)ということを言っています。 

that's so objectifying. That's disgusting

 
3;01
sluts; 尻軽女(汚い言葉)

Cause that's what sluts do 


ADULTS REACT TO SPOTIFY PLAYLIST MEMES

1;39
STFU; Shut The Fuck Up; 黙れ!

ややこしい和製英語!正しい英語は?!〔#544〕

1;26
Condominium; (米国で言う)分譲マンション(和製英語注意!)
condoとも。賃貸マンションはapartmentという。分譲とは、設備が充実していて、部屋ごとに所有者やオーナーが違うマンションのこと。賃貸は、建物一棟を所有者や、不動産屋が管理している。

1;44
complaint; クレーム

A customer called in with a complaint this morning. She wasn't happy with the product.

2;19
autograph; サイン(有名人など)

2;40 
laundromat; コインランドリー
テキサス(南部)ではwashateria, イギリス・オーストラリアではlaunderettesという。

3;26
mug; マグカップ
(カップ不要!)

3;45
risque;(/reskei/) いやらしい(Sexualな意味)
フランス語から来ている。

Wow, that's kind of risque.

4;13
green pepper, bell pepper; ピーマン

4;31
chestnut; マロン(マロンはフランス語)


学歴の値段 ~集金マシーン化した米大学の真実~ という映画を見た。アメリカの大学は年間400万を超えるぐらいの授業料がかかります。果たして、それだけのお金を払ってまで行く価値があるのかを問う映画でした。借金を背負ってまで大学に行く必要があるのか、もう一度考えなければなりません。アメリカの大学では、たとえ学部を卒業したとしても、職を手にできるとは限りません。アメリカでは、学部卒でトイレ掃除の仕事をしていたりと、卒業したからといって安心はできません。日本でも同様でしょうが。
この映画では、Party Schoolというのも紹介されていました。これは、パーティーや飲み会ばっかりやってる大学のことです。ASUという大学が例としてあげられていました。アメリカ人学生はよく勉強するといいますが、この映画では人それぞれで、アメリカ人でも勉強する人はするし、しない人はしないという印象を受けました。日本でも同様でしょう。
MOOCというオンライン授業も紹介されていました。本当に高いモチベーションをもった人しかこのようなオンライン授業は受けないでしょうね。実際、オンライン授業を導入した大学の成績も悲惨だったようです。
アメリカの大学に留学したいと思っている人には見ておくべきおすすめの映画です。

学歴の値段 ~集金マシーン化した米大学の真実~ - Trailer

この映画の英語名はIvory Tower。この意味は、現実から離れて研究に勤しむような場所、生活、大学のこと。
ーーー
1;15
(A lot of) the older generations that criticize the millennials grew up in a time when you could go to a state university and pay your way through with summer jobs. 
ーーー
以下はこの映画からのひとこと。黒人の学生(親は貧困)がHarvardに行き、自分の気持ちを語っています。一部予告編にも出てきます。

be cut out to; 向いている、才能がある
You are cut out to be a scientist. 才能あるよ!といいます。

dawg; dude; 仲間
ここでは会話の中で「よー、」という感じの意味で使われている。黒人のヒップホップスラング。白人やヒスパニックの若者も使う。

 

It's been tough this semester. I'm not doing particularly well in any of my classes. And I started to question, maybe I'm not cut out to be here and I just had to slack myself back to reality like wait, dawg, like you doing everything in your power to do well, and like, (ここから1;57)if I dropped out of Harvard, I'm back where I started. I haven't actually, you know better myself at all. I want to better myself.
ーーー
以下は、学生が語っています。印象に残ったことばです。(予告編には載ってません)

tendency; 傾向(行動をとる傾向)

top-tier; 一流の

Ivy League schools;アメリカ北東部の名門大学(ハーバード、ブラウン、イェールなど8校からなる)



I think there is a tendency though, for emphasize the top tier Ivy League schools. I think what is more important is to have the -- the personal will, to follow through on one's ideas and to spend their time to actually be impassioned about the things that they're working on, I feel that. That it's a much more important dialogue to have in yourself.

ーーー
MOOCの授業について専門家が語っていることばです。印象に残ったので書き起こしました。(Trailerには載ってません)

Retention rate; 大学をやめずに通学し続けている割合

You can lead a horse to water, but you can't make him drink.; you can make it easy for someone to do sth, but you can't force them to do it (Cambridge); 自分でやる気のない人は、どんなに指導しようがだめ

by the same token; 同じ理由で、その上



Retention rates and pass rates on online courses are lower than face to face, just because, you can bring a horse to water but you can't make them drink, fill by the same token. Students have to have that discipline, motivation, and persistence.

 

La La Land - "The Look" Featurette - In Theatres Now
 
0;32
intoxicating; exciting

It was just so intoxicating. The idea of this sort of musical world version of Los Angeles. 

1;55
ramp; 傾斜のある道路

L.A. is actually cooperative when it comes to making film, including the ability to take a ramp of a freeway in downtown Los Angeles and shut it down. 

Teen shares Emma Stone's response to his 'La La Land' promposal

1;11
Miley Cyrus; アメリカの歌手
killing it; すごくよかった,最高!(以前も紹介済み)

The initial inspiration was a kid that went to my school about two or three years ago, he actually ‘promposed’ to Miley Cyrus and that just gave me a big inspiration. I thought I had to follow it up, and having seen Emma Stone in La La Land, absolutely killing it in her performance… and especially knowing that she’s from Arizona, I thought it just would be a perfect idea.

1;38
aspiring; direction one's hopes toward becoming a specified type of person

ambitious; having a strong desire to succeed;野心、大志
He is ambitious. He is an aspiring filmmaker.のように使う。

Being an aspiring filmmaker I knew I had to be big and ambitious with it. 

1;44
Go big or go home; やるからには思いっきりやれ(そうでなければ帰れ)
大物になれ!大胆にやれ!などと励ますときなどに。

Go big or go home. I love it. 

2;53
self-proclaimed; 自称

She was a self-proclaimed snack mom as she liked to call it. 
 
3;46
P.S.;追記(手紙などでつかう)
ラテン語のPost-scriptの略。

P.S. I do see Gosling around the eyes.  

 

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP