外でブンブンなる音。その正体は、Slacklineでした。Slacklineとは、「slack(たるんだ)線」ということで、綱渡りのようなスポーツ器具のことをいいます。
Where Is This Mysterious Noise Coming From?
1:08
windmill: 風車
1:13
abducted: 誘拐される
子供の場合、kidnapped がよく使われます。
You're about to be abducted.
------2018/2/27-----------
Philosophy: Fallacies In Media
(リンク切れ)
2:47
Slippery slope; 危険な先行き
滑りやすい坂道からこの意味が来ています。物事がどんどんと悪い方向へ進んでいく理論のことです。fallacy 「誤謬(ごびゅう)、誤った推論」のひとつ。fallacious が形容詞。【例】This article contains many fallacious statements.
3:36
Hasty Generalization; 早まった一般化
黒人だからといって、アフリカから来たというわけではないのです。
I tried living as a digital nomad for the day | CNBC Reports
digital nomad; 旅をしながら仕事をする(IT系)
nomad; 遊牧民
=======2017/1==========
今回の動画は
1;31
kidnapping; 誘拐
Nothing is more important than health.
(文法書によく出てくる例文)
1:38
cuddle; to holdsb close in your arms to show love or affection (OALD)、(愛をこめて)抱きしめる
- So they're just gonna cuddle? (laughs)
2;09
inflatable; (/infleitebl /) needing to be filled with air or gas before you use it (OALD)
inflatable boatが「ゴムボート」の意味になります。
4;24
demographics; ファン層
人口統計といった意味もあります。ここでは、同形態の人々からなる(人口)層のことを指します。
5;22
jerk; 嫌な奴、馬鹿な行動をとる人 (=asshole)、idiot and stupid person
女性が男性に対し使うことが多い。
I know what I've been told about him and I don't like to judge people
that I've never met before,
Where Is This Mysterious Noise Coming From?
1:08
windmill: 風車
1:13
abducted: 誘拐される
子供の場合、kidnapped がよく使われます。
You're about to be abducted.
------2018/2/27-----------
Philosophy: Fallacies In Media
(リンク切れ)
2:47
Slippery slope; 危険な先行き
滑りやすい坂道からこの意味が来ています。物事がどんどんと悪い方向へ進んでいく理論のことです。fallacy 「誤謬(ごびゅう)、誤った推論」のひとつ。fallacious が形容詞。【例】This article contains many fallacious statements.
3:36
Hasty Generalization; 早まった一般化
黒人だからといって、アフリカから来たというわけではないのです。
I tried living as a digital nomad for the day | CNBC Reports
digital nomad; 旅をしながら仕事をする(IT系)
nomad; 遊牧民
=======2017/1==========
今回の動画は
Teens React to Justin Bieber - What Do You Mean?
1;31
kidnapping; 誘拐
- Yeah, nothing's more romantic than a kidnapping.
kidnappingよりロマンティックなものはない→kidnappingが一番ロマンティックだ(jokeです)Nothing is more important than health.
(文法書によく出てくる例文)
1:38
cuddle; to hold
- So they're just gonna cuddle? (laughs)
- Are they cuddling in the trunk 'cause that's goals right there.
2;09
inflatable; (/
inflatable boatが「ゴムボート」の意味になります。
- Inflatable bags,
but those weren't there before. 4;24
demographics; ファン層
人口統計といった意味もあります。ここでは、同形態の人々からなる(人口)層のことを指します。
- His demographics are getting older, so he's trying to show,
"Okay, look, I'm growing too, so there's a new page to my music."
(Justinのファン層)jerk; 嫌な奴、馬鹿な行動をとる人 (=asshole)、idiot and stupid person
女性が男性に対し使うことが多い。
I know what I've been told about him and I don't like to judge people
that I've never met before,
even if it's my friend being like, "Yeah, that guy was a jerk when I met him."
I didn't meet him, so I don't know.
I didn't meet him, so I don't know.