YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

アメリカ

Iain Armitage Reviews The Late Show

5:20
witty; clever and funny 

I would have told you how incredible the band was. 
...
I would have told you how incredible, witty and funny Mr. Stephen Colbert was. 
(〜しただろうに)



Avril Lavigne - Head Above Water (Lyric Video)

0:56
altar; 教会堂の祭壇
キリスト教です。

God keep my head above water 
Don't let me drown 
It gets harder
I'll meet you there at the altar


Ohio Judge Forced to Resign for Being Out of Order in His Own Courtroom

0:18
at the top of her lungs: 大声で

She was screaming at the top of her lungs.

0:38
bailiff: 雑務をする法廷保安官
sheriff; 保安官
prosecutor; 検察官

all rolled into one; すべてをひっくるめた
【例】She is a writer, producer, and actor all rolled into one. 

It's as if he decided he's gotta be the bailiff and the sheriff and the judge and the prosecutor, all rolled into one. 

0:57 
not having it; = not accepting

But she's not having it. 




Mary Poppins Returns | Official Trailer

2:18
Off we go. = Let's go. 
イギリス人がよく使うでしょうか。There we go. や Here we go. も同じ意味。


Smirking ‘Plaid Shirt Guy’ Upstages Trump During Montana Rally

smirking; にやっとした
plaid shirt; チェックシャツ
発音注意(/plad/)。



Should The Try Guys Get Plastic Surgery?

17:22
uncanny valley; 不気味の谷現象
たとえば、ロボットが人間に近づくと一定のレベルで不気味感、嫌悪感を感じることです。

There's a little bit of an uncanny valley going on. 


先日、2回目となるTOEFLを受験してきた。4時間の長丁場も特に気にならなくなってきた。前回よりもかなり騒がしい会場だったため、次回は会場を変えることにしよう。

以下の動画によると、66%のアメリカ人ミレニアルがアウシュヴィッツのことを知らないようだ。
Author who survived the Holocaust doesn’t want it to be forgotten | Sunday TODAY

3:56
bigotry; (n)(自分の考えに固執する)偏見、意固地

It's easy to become immune to hate and bigotry. It's much harder to confront it. 
(学校できちんとした歴史教育が行われていない)




3 Ways to Get Out of an Unmotivated Rut

get out of a rut; マンネリを脱する




ROBOT RESTAURANT IN TOKYO! (Vlog)

7:53
brace; 身構える、準備する

Are you ready to brace this, Josh? 
(渋谷スクランブル交差点にて)



以下の動画、8:39を見れば、香港を殺したかったら、まずは言語を殺せといっている。フィリピンやインドも母国語が消されかけ、よくわからない英語が侵食している。母国語を失うことは、文化や伝統も失うということ。
日本も英語に侵食されつつある。このままでいいのか日本。

China is erasing its border with Hong Kong

6:09
sovereignty; 主権、統治権

Perhaps the most overt symbol of Chinese sovereignty is this army barracks behind me. It's the Chinese army. 




REACTメンバーが東京に!!!
REACT SHOOT IN TOKYO! (Vlog)

6:02
swanky; (口語)しゃれた、上品な

Here's our swanky low room. 
( low room = low-ceilinged room )




子供が生まれてからの生活!Life with a newborn!〔#713〕

0:42
It's been a blur
(いろいろなことが起こりすぎて何が何だかわからない)





Tom Cruise Broke His Ankle on an "Easy" Stunt for Mission: Impossible - Fallout

2:32
incinerate; 焼却処分する、焼いて灰にする

This whole valley is gonna be incinerated in 15 minutes. 




The World's Most Controversial K-Pop Group

16:22
mockery; 見せかけだけのごまかし、まがいもの

He thought it was a mockery
(白人のK-Popグループ)

17:05
make it; うまくいく、成功する
他に、「都合がつく」という意味も。集まりなどに間に合う、と言いたいときなどに。【例】I will make it if I hurry.

I think they are really trying to make it as a K-POP group. 




Aquaman - Official Trailer 1

1:04
pep talk; 激励
試合前などに、叱咤激励するようなものです。pepには、元気や気力といった意味があります。以前紹介したpep rallyもこのpepから来ています。

That was the worst pep talk. Ever. 

2:03
wrath; 激怒、激しい怒り

seven seas;  the Arctic, North Atlantic, South Atlantic, North Pacific, South Pacific, Indian, and Southern Oceans
「全世界の海」と考えればOKです。

And I'm bringing the wrath of the seven seas with me. 



↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP