アメリカ

Bill Gates On Texas: We're Going To Have More Of These Crazy Weather Events

4:45
fish for: to ask for / 聞き出す、探り出す
他に、fish for a compliment という使い方もあります。「褒めてもらおうとそそのかす」という意味があります。
【例】He is fishing for a compliment on his clothes. 

I can't believe how hard I had to fish for that one. 
(過去のビル・ゲイツが正しいやつだったかどうかを聞こうとしたが、うまく受け流されたため)


Country star dropped from radio stations after video shows him using racial slur l GMA

1:11
indefinitely: for a period of time with no fixed end

tolerate: 許容する

Big Loud records has made the decision to suspend Morgan Wallen's recording contract indefinitely
...such behavior will not be tolerated
(歌手Morganが黒人差別となる発言をしたことによって)



以下の動画を理解するには、株式投資について知っておいたほうがいいでしょう。

この記事がうまくまとまっています。

GameStop Stock Surprised And Confused Many This Week: What Happened? | Sunday TODAY

1:07
bluff: はったり、だまし
ポーカーでよく使われます。自分のハンドを強く見せかけて、相手にプレッシャーを与えるようなものです。

They made a bet and we called the bluff
(空売りするファンドについて。ファンドにとっては大金を操作できるため、自分たちを大きく見せて、小さい個人投資家を下に見ているというイメージ。)





Girlfriend of NFL Player Calls 911 on Him: ‘Please Help Me’

1:45
sorrow: 悲しみ、後悔
ここでは後悔のほうが適切です。

remorse: 後悔の念

It is time for me to get the help I need... I cannot express my sorrow or remorse enough. I am truly ashamed. 



COLLEGE MOVE IN | SENIOR YEAR

8:20
xyz: これこれこれ
たいがい、XYZの意味で検索すると、Examine your zipper (パンツのジッパーが開いている)の略という意味である場合が多いです。ただ、今回のように、xyzがタスクの"これこれこれ"といった感じの意味として使われることもあります。もしかしたらその方が多いでしょう。XYZのシチュエーションはそうないのですから。

I'm going to do xyz today.
(日々のタスク管理について。事前にこれをやると決め、それを実行することで達成感が出る)



Beloved Inside Edition Producer Bob Read Was a Mentor and Friend

0:55
tenacity: 粘り強さ

Bob brought the tenacity he had in his reporting to his fight with the virus. 
(プロデューサーがコロナで亡くなる)


MY MORNING ROUTINE

0:15
burn the midnight oil: 夜遅くまで働く
昔はオイルを入れたランプをつけて夜を過ごしていたことからこの意味が来ています。

I am a night owl who often burns the midnight oil.



Actor Paul Mescal talks about show, 'Normal People' l GMA

2:10
tipsy: ほろ酔いの
完全に酔っ払ったらdrunk を使います。【例】 I get tipsy. 

They ended up a little bit on the tipsy side. 
(アルコールゲームを思いつき、それをやっていると、ついにはほろ酔いに行き着いた)



2021 Begins | January 4, 2021

8:46
doomed: 参った
doom は「運命、破滅」といった悪い意味があります。通常、I'm doomed. で「絶望的だ、終わりだ」といった意味として使います。

We're doomed
(ロボットが完璧なダンスをするのを見て....まいった!)
(この世の終わりだと解釈することもできます)


Aladdinの実写版映画を見た。不朽の名作だけあって、見ごたえは十分にあった。

Mena Massoud on Being Egyptian & Canadian, His First Pet & New Show

0:38
get grounded: 外出禁止になる

I got grounded for two weeks. 



The History Of Ice Cream | November 17, 2020

3:10
hazmat suit: 防護服

The Chinese delegation even arrived in full hazmat suits


Sam Smith Talks Love Goes, Self Love/Self Acceptance & Album #4 Details

3:20
comfortable in my own skin: ありのままでいて心地いい
They are comfortable in their own skin. のように使うことが多いです。

My comfort level was in my own skin

13:35
fall out of love: 恋がなくなる
fall in love の逆の意味です。

linger: なかなか消えない
居残るイメージ。【例】Her words still linger in my mind.

Do you believe that you can't fall out of love until you love someone else? 
- No, but I do think that you linger in your mind on past relationships until you feel something greater.

24:26
labyrinth: confusing path
mazeと同じような意味があります。ギリシャ神話の迷宮からこの意味が来ています。

My relationship is labyrinth recently. 



Did you know getting more sleep can help you feel smarter? l GMA Digital

2:05
head-to-toe: 徹底的な
頭から足先までです。from head to toeでよく使われます。
【例】I dressed in black from head to toe

Literally they run head to toe
(十分な睡眠は体全身にとって効果的だ)


↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP