5分以下の動画

本日でブログ開設5年目を突破!これからもしぶとく続けていきたい。

【衝撃】英語には「仕方ない」という表現が7つもある!?

1:12
That's the way the cookie crumbles. : 人生そんなもん



----------2017/10-------------
The Try Guys Try Immigrating To America

1;19
The Bill of Rights; 権利章典(または人権規定)

What do we call the first 10 amendments to the Constitution?
-- The Bill of Rights. 

1;53
Susan B. Anthony; 公民権運動の指導者。女性参政権獲得(the women's suffrage movement)のために活動した人物。

What did Susan B. Anthony do?

2;52
be executed; 処刑される(死刑)

My aunt was executed. 

3;10
drug cartel; ドラッグカルテル、麻薬の違法取引を行うために結成された犯罪組織
主にメキシコが多いです。

My hometown, Tampico, Mexico, was undergoing lots of drug cartel violence at that time. 

6;37
But she's gonna have to show that you are not taking a job away from an American worker. 
もしアメリカで働くのであれば、アメリカ人から仕事を奪わないことを示さなければなりません。

9;59
OPTでは、90日ルールがあります。自分の専攻に関連した仕事につかなければなりません。

After graduating, international students can apply for OPT, but must leave if they can't find a job with their field in 90 days. 


------------2016/10------------
今回の動画は
Tyler Oakley Interviews One Direction

the elephant in the room ; 見て見ぬふりをすること、言いにくいこと
みんな気づいてははいるんだけど、言おうとしないこと
部屋の中にぞうがいることを想像してください

I have to address the elephant in the room.

ここでは、tylerがflower crown(お花の首飾り)をしていることを、みんな気付きながら、誰もふれようとしていなかったため、このように言っています。(その後1Dメンバーは気づかなかったよとかフォローしていますが...)

bridesmaids; (結婚式において)花嫁に付きそう若い女性たちのこと

We are the bridesmaids.

Don't fuck up.
;しくじんなよ fuck up で台無しにするといった意味です。

 

me trying to flirt with my best friend for 12 minutes straight

10:02
reciprocate: (受けた好意に)お返しをする

The girl hasn't reciprocated


------2017/10/28--------------
Trump Shares Story About His Brother’s Alcohol Addiction During Opioid Speech | NBC News

0:35
longing for; 〜への憧れ, a strong desire

I've never had a drink. and I have no longing for it. I have no interest in it. 

トランプはお酒を飲まない主義なのだとか。飲酒中毒で兄を亡くしているからだそう。実際に調べてみると、本当らしい。ここが、トランプの”唯一”素晴らしいところです。


Trump on how his brother's death affected him

(動画リンク切れ)

0:31
get hooked on; 〜に中毒になる

He got hooked on alcohol. 


-----------2016/10---------------
今回の動画はエレンショーから
Andy and Jacqueline's Haunted House Visit


village idiot ; (村や町で有名な)ばか者、愚か者

Her village idiot.

humiliate ; (v)プライドを傷つける、自尊心を傷つける

Once again, here to humiliate ourselves.


PASSE SANITAIRE : LA MOBILISATION TOUJOURS PLUS FORTE

forte: strong

0:28
【文法】être (〜である)の半過去は、
ils étaient, vous étiez, nous étions, il était, tu étais, je étaisです。

Combien étaient-ils? 

0:58
allocution: short speech

sentir: 感じる(je sens, j'ai senti)

descendre: to go down
descendre dans la rue は manifesterと同じ意味です。デモのために街に繰り出すことを意味します。

goutte: drop
ここで紹介済みla goutte d'eau は「水滴」を意味します。C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. (花瓶の水が溢れ出す=堪忍袋の緒が切れる)という慣用表現があり、ここではこのことを示唆しています。

Après l'allocution d'Emmanuel Macron, j'ai senti l'obligation de descendre dans la rue. Vraiment, c'était la goutte d'eau quoi. 
(文末のquoiは、「〜って感じ」「〜だわ」のような意味になります。詳細 最後の文は、「怒りの一滴が落とされた感じだったわ、ほんとに」と訳せます。)

7:31
canon à eau: 水噴射車両
英語では、water cannonといいます。



「南仏に行きます」をフランス語で

midi: noon という意味だが、Midiだと南仏。

Je descends dans le Midi. 



PASSE SANITAIRE : LA CONTESTATION GRANDIT ENCORE

la contestation: protest

grandir: to grow, to increase

encore: still

1:55
des gens aient
ここは接続法現在の形です。接続法は、大雑把にいうと、頭の中でイメージして述べるときに使います。
(参考)接続法の用法

craint: fear

incertitude: uncertainty 

par rapport à: in relation to 

Quand on était en première phase d'épidémie, on ne m'a pas demandé si j'avais des protections, on ne m'a rien demandé, et j'y ai été. 
... Je ne suis pas antivax, je comprends que des gens aient des craintes et des incertitudes par rapport à cette phase 3. 

6:58
la dame: 婦人
人を指す場合は、le monsieur, la dame を使いましょう。vieux (vieille)(年寄りの)は避けて、 âgé(e)(年配の)を使います。

T'as pas honte?: 恥ずかしくないのか?
Tu n'as pas honte de... で「〜をして恥ずかしくないのか?」と使えます。

C’est une dame âgée, t’as pas honte ?



【日本人がよく間違える英語】「ビッグマウス」と言うと実は〇〇という意味になります

1:05
make like a tree and leave: 去る
leave(帰る)とleave(葉)がかけ合わさっています。
他には、
make like a banana and split
banana split とはバナナの上にホイップクリームがのったデザートのこと)
make like a baby and head out
があります。

I gotta make like a tree and leave

3:49
all talk: 口だけ
walk the talk, walk the walk, talk the talk は紹介済み。

That dude is all talk. 

5:01
all ears: 是非聞きたい

I'm all ears
(プレゼンを否定されたとき、じゃあみんなの意見を聞きたいわ)



---------2017/6/21------------------
Why This Wedding Proposal At Baseball Game Was A Hoax

タイトルチェック!このプロポーズはhoaxだったようです。
a hoax; 悪ふざけ、でっち上げ

Why This Wedding Proposal At Baseball Game Was A Hoax


Making of Charlie and the Chocolate Factory (2/5)

1;44
dodgy; (イギリス英語(口語))危なっかしい、危険な

I was worried, it was getting a little dodgy in the middle part, but then that finale Wow!(ちょっと恐い人形劇で)


What's Inside the Building Tom Hanks Calls the Most Terrifying in the World?

この恐ろしいビルがマンハッタンにあります。AT&Tという電話会社のビルです。核爆弾にも耐えうるビルであり、食料も2週間は生き延びられるよう、準備されているのだとか。


-----------2016/9/22----------
今回の動画はエレンショーから
Taylor Swift’s Deepest Fear

sea urchins ; うに

Let's talk about your fear of sea urchins.

granade ;  手榴弾

They are like a granade.

barb ; とげ状のもの

It has barbs, and it goes into whatever it touches.

 (ここまですべてウニの話をしています。)

puncture (/pAngktSer/) ; 刺す
swelling ; はれもの

They can puncture and injure you and cause swelling and redness.

spine ; とげ
 
it's the spine.

murky ; どろどろの、濁っている

just murky water??

irrational ; ばかげた、

Let's talk about another irrational fear of yours.

rest assured ; 安心して
rest 休みをassure保証する→安心できる→安心して という意味になります。

Rest assured. 

こちらの記事が目についたので、ここからフランス語を解説する。


Ousmane Dembélé et Antoine Griezmann accusés de racisme anti-asiatique

1.
toutes ces sales gueules... pour jouer un PES borde! 

sale: 汚い

gueule: (話し言葉)顔、ツラ
Ta gueule! で「黙れ!」

PES: Winning Elevenのゲームにおけるリーグ名

2.
oh putain la langue

putain: ≒ bitch
使わないほうが良いが、フランス人はよく使う。


フランス人サッカー選手の日本人差別発言について、みなさんに伝えたい事があります。【フランス人の反応】🇫🇷🇯🇵


後に、以下のようにGriezmannはTwitterで謝罪しました。


contre: 〜に対して

depuis: since 
veulent: want (ils veulent, vous voulez)
se faire passer pour: 〜のふりをする
2文目は、「この数日、ある人達が私を別人のように描きたがっている」という意味です。


Je réponds à toutes vos questions (oui toutes)

2:00
Du coup: 〜なので、その結果
話し言葉でのみ使われます。

Du coup tu vie entièrement de YouTube?
(じゃあ、ずっとYouTubeで生きているの?→ずっとYouTubeやってるの?)


2 years franco- japanese boy get a haircut with his family

0:34
coiffer: 散髪する

Je les coiffe comment?

0:40
dégager: to clear 

oreille: ear 

nuque: うなじ、襟首

Est ce que je dégage les oreilles et la nuque

0:44
et puis: それから、そして

laisser: そのままにする

dessus: top
ここでは「頭頂部」。

Tout à fait.: まったくその通り。

Ouais les oreilles et puis je laisse un petit peu de longueur sur le dessus?
- Oui, tout à fait

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP