YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

2分以下の動画

Tinder couple whose 3 years of messages went viral meets for 1st time on 'GMA'

1;03
swamped; very busy
I'm swamped today! といえば、「今日はすごい忙しい!」ということです。書類が机に山積していることをイメージ!

Presidents' Day had me swamped recently, you know how it gets! 

4;18
binge; 度を超えた楽しみ、どか食い
binge-watchingという言葉は2015年ぐらいに流行った新語です。意味は、ハマってやめられないぐらい(テレビドラマなどを)見ることです。marathon-viewingbinge-viewingともいいます。

Favorite TV show to binge

4;20
hands down; without question
ここでも紹介しました。The Officeはアメリカの人気ドラマです。NBCで2013年まで放送されていました。

Hands down The Office. I can watch that anytime, any day.  

【追記】こちらの記事でこの動画に関して詳しく掲載されています!私は1つの動画をここまで背景知識まで含めて詳しく書く時間はありません...。初心者にやさしいDMMさん、流石です。(記事を投稿するスピードでは勝ったかな??)



First Set Of Septuplets Turn 18: Catching Up With The McCaughey Family | TODAY

まずはタイトルチェック!3;48にも出てきます。
Septuplets;七つ子
この動画に出てくる子どもたちは、七つ子として1997年に生まれました。7人無事に生まれたのは世界で初でした。親の名前をとってMcCaughey septupletsと呼ばれています。生まれた頃からテレビの密着があったりと、アメリカでは有名な大家族なのです。3つ子はTriplets、4つ子はQuadruplets、5つ子はQuintuplets、6つ子はSextupletsといいます。

2;47
the class clown; 1番のお調子者
a class clownで「お調子者」の意味があります。ポジティブな意味でも、「おかしな人」のようにネガティブな意味になる場合もあります。ここではtheが入っているので、クラスのなかで1番という意味が含まれます。

Who would you guys say is the class clown? 

4;52
テロップチェック!
in seventh heaven; 最高、幸せの気分
第七天国はユダヤ人にとって神と天使が住むことからこの意味になっています。

STILL IN SEVENTH HEAVEN
ここでは、「七つ子」の意味もSeventhに含まれているのです。センスがいい!


----------2016/9-----------
今回の動画は
Donald Trump on Board Games, His Health and Fast Food Habit


0:21
sort of ; 多少、いくらか
Monopoly, Sorry;アメリカのボードゲーム

I sort of like Monopoly better than Sorry.

0:31
property ;財産、資産

What's your go-to properties? 
ここでトランプは、5th ave.と答えました。ここは、トランプタワーのあるところであり、ジョークですね。リアルな世界でMonopolyをやっているのです。

1:00
Formica (/formaike/) ; テーブルの表面に用いる耐熱性の合成樹脂

Is this wood or is it Formica?

 ーーー
veneer (/venier/) ; 見せかけ、薄板
【+】ベニア板はplywoodといい、veneer をはり合わせたものです。

It's a veneer.

1:23
bring it up ; 話を持ち出す

Sorry to bring it up. 
(握手をしてどうして病気にならないのかを聞いたことを謝っている)

ーーー
take it easy; 気楽にいこう

When you take it easy, it's not so good.
(気楽にしているときは、病気になりやすいということです。)

1:37
grueling (/gru:eling/) ; 大変で疲れる
gruel は”おかゆ”という意味。昔の貧しい人がミルクや水でむぎを沸かして作った料理。

We've had a very grueling schedule. 

2:19
spit ; つばを吐く

They're gonna spit in the burger.
トランプが嫌いな人は、ハンバーガーにつばを吐くかもしれないので、”Mr, Trump would like a humburger to go."「トランプがハンバーガーを持ち帰りたい」とはレストランで言いたくないようです。

 ラスト
better off
; 〜した方がいい

I'm better off with fast food.

 

Ed Sheeran: ‘I Still Post On Instagram And It Goes To Twitter’ | TODAY

2;18
pummel;拳で殴る(続けざまに)

ego; エゴ(利己主義な考え)
自分の利益を最優先して、周りのことは考えないことです。

Who's most likely in your life to pummel you if your ego gets out of control. 

Evenの使い方!Even if, even though, even whenの違い☆〔#565〕

0;55
EVEN IFの使い方!

Even if we leave really early in the morning, we won't make it in time. 
朝早く出たとしても間に合わない

1;39
EVEN THOUGHの使い方
but でも置き換えは可能ですが、even thoughだと、「やったのに...」感を強く出せます。

Even though we left really early in the morning, we didn't make it in time. 
朝早く出たのに、、、

2;39
EVEN WHENの使い方

Even when we left at 4 A.M., we didn't make it in time. 
(過去の話です)

3;10
work out; 運動する(ジムなどで)

Even when I'm tired, I still try to work out. 
疲れているときでも、運動するようにしている。
||
Even if I'm tired, I still try to work out. 
疲れていたとしても、、

(Even if とEven whenが同じような意味で使えるときもありますが、以下のように、架空のありえないようなシチュエーションでは、Even if を使うのが適切です。)

3;47
【架空のシチュエーション】のときはEven ifをつかいます。

Even if you were the last man on earth, I wouldn't go out with you. 
たとえ地球最後の人だとしても、付き合わないわ。



------2016/9---------
今回の動画はエレンショーから
Jimmy Fallon on His Date with Nicole Kidman


Bewitched ; 魔法にかかった
(ここでは)アメリカのシットコムドラマを意味しています。

bachelor ; 独身男性(2回めの登場!)

I'm living the bachelor life.

deli ; delicatessen (/deliketesn/)の略。調理済み食料品店

I'm walking into a deli

aisle (/aijel/);通路、スーパーの棚の間の通路

I go to this aisle, I get Brie cheese and saltine crackers.

peel it back ; はがす

I peeled it back almost like a disco 70's shirt.
(お菓子の袋を剥がす)

showy
; 目立つ、人目を引く

It was a little showy

sleeve; 衣服の袖、(ここでは)カバー(お菓子の)

It was still in the sleeve?

be close to the bone ; 非常に個人的でいやなもの(真実に非常に近いので)

you're getting a little bit too close to the bone.
(デートの詳しい話をしようとしたことに対して)


ハワイのフードコートがまるでクラブみたいだったw〔#564〕

1;10
blowfish; フグ

It's a blowfish!

1;59
Pastrami; パストラミ(肉の燻製食品)
うすく切ったビーフ。

2;40
hang loose; 親指と小指を広げ揺らすしぐさ
ハワイではshakaともいいます。手のひらを相手にむけていれば、hang looseになります。「ありがとう」「こんにちは」のような意味。手の甲を見せていれば、shakaといいます。「がんばろー」という意味合い。動画の男性は手の甲を見せているので、強いて言えばshakaにあたります。

Gotta do the hang loose thing!

6;02
Mahalo; ありがとう(ハワイ語)
Alohaは「こんにちは」です。

Mahalo!


アメリカと日本の擬音語の違い?Meet Upの場所、時間決定!

1;05
Num Num Num; パクパクパク(食べるときの音)

1;36
Glup; ごくっ(水などを飲むときの音)


--------2016/9-----------
今回の動画は
Hillary Clinton on Her Health and Recovery from Pneumonia


contagious(/kenteidges/) ; 伝染性の

I am not contagious. 伝染症の病気ではないです

power thorough it ; 難しいことを続けていく

I'm used to getting up and powering thorough it. 
起きて、パワフルに続けていくことに慣れていたんです。

That's what I thought I could do. ; それができるだろうと思ったんです 

turn out ; わかる、結果ーとなる

 It turned out I couldn't. できないことがわかったわけです。できなかったわけです。

go back and forth ; うろうろする、行ったり来たり、(議論が)堂々巡りの

forth には”前へ”という意味があります。backしたり、forthしたり→行ったり来たりという意味になります。
I'm gonna talk about what I think needs to happen to help people and try to stay away from a lot of negative insult stuff that goes back and forth.

I just go back and forth between school and home,

consequential ; 重大な、結果や影響の大きい

this is a really consequential election ...

solicitous (/selosetes/) ; 人の健康などを心配する、気にかける

He is very solicitous. 

 

'State of Surveillance' with Edward Snowden and Shane Smith (VICE on HBO: Season 4, Episode 13)

タイトルチェック!
Surveillance; 【名】監視

6;25
IMSI; International Mobile Subscriber Identity; (/imzi/); 携帯のSIMカードに格納されている識別番号

Every phone has what's called an IMSI. 

15;47
earbuds; イヤホン
earphoneはイヤホンだけでなく、headphoneも含みます。earbudsはイヤホンのみを意味します。
lanyard;首ひも(名札とかをさげるようなひものことです)

For example, the iPod type earbuds that have the mic integrated on the lanyard. 

16;34
torture; 拷問
preposterous; completely unreasonable or silly; ばかげた

She said that the CIA had hacked into Senate computers while these staffers who worked for her were writing a report about the CIA's torture program. John Brennan, the director of the CIA said that is preposterous. 

---------2016/9----------
今回の動画は
Jesse Eisenberg & Dave Franco Pitch New Titles for 'Now You See Me 2' | MTV News


Let me guess,; 当ててみよう

controversial; 異論のある、論争の多い

what are your thoughts on, its controversial subject,

brush off; 拒絶する、断る

It's starting with a brush off.

1;36
cusp (/kAsp/); 先端
on the cusp of; 〜の先端、変わり目

I did not grow up with it, I was maybe on the cusp of the older generation of it.  
ハリーポッターとともに成長しておらず、一つ先の(古い)ハリポタ世代の変わり目(先端)にいたんだと思います。

enamoured (/inaemerd/); 夢中になる

I think we were all very enamored.
みんなとても夢中になっていた。

villain (/vilen/); 悪役、悪者

He plays a villain in this movie.

protagonist (/proutae"genist/) ; 主人公

He is the sweet protagonist.(ハリーポッターでの話)

2;07
monologue ; 一人芝居
nailling it ; 【スラング】見事にきめる、(本来の意味は)釘を打つ
I nailed it! ; バッチリだったよ!

He had a five-page monologue, and nailing it every take.

Thank God. ;ありがたい、良かった
 

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP