2分以下の動画

【英語字幕付き】日本、アメリカ、ロシアの大学の違い!

0:25
Quintessential: 典型的な
こちらでも紹介しました。


----2017/7/9-----------------
Ed Sheeran: ‘I Still Post On Instagram And It Goes To Twitter’ | TODAY

2;18
pummel;拳で殴る(続けざまに)

ego; エゴ(利己主義な考え)
自分の利益を最優先して、周りのことは考えないことです。

Who's most likely in your life to pummel you if your ego gets out of control. 


Evenの使い方!Even if, even though, even whenの違い☆〔#565〕

0;55
EVEN IFの使い方!

Even if we leave really early in the morning, we won't make it in time. 
朝早く出たとしても間に合わない

1;39
EVEN THOUGHの使い方
but でも置き換えは可能ですが、even thoughだと、「やったのに...」感を強く出せます。

Even though we left really early in the morning, we didn't make it in time. 
朝早く出たのに、、、

2;39
EVEN WHENの使い方

Even when we left at 4 A.M., we didn't make it in time. 
(過去の話です)

3;10
work out; 運動する(ジムなどで)

Even when I'm tired, I still try to work out. 
疲れているときでも、運動するようにしている。
||
Even if I'm tired, I still try to work out. 
疲れていたとしても、、

(Even if とEven whenが同じような意味で使えるときもありますが、以下のように、架空のありえないようなシチュエーションでは、Even if を使うのが適切です。)

3;47
【架空のシチュエーション】のときはEven ifをつかいます。

Even if you were the last man on earth, I wouldn't go out with you. 
たとえ地球最後の人だとしても、付き合わないわ。



------2016/9---------
今回の動画はエレンショーから
Jimmy Fallon on His Date with Nicole Kidman


Bewitched ; 魔法にかかった
(ここでは)アメリカのシットコムドラマを意味しています。

bachelor ; 独身男性(2回めの登場!)

I'm living the bachelor life.

deli ; delicatessen (/deliketesn/)の略。調理済み食料品店

I'm walking into a deli

aisle (/aijel/);通路、スーパーの棚の間の通路

I go to this aisle, I get Brie cheese and saltine crackers.

peel it back ; はがす

I peeled it back almost like a disco 70's shirt.
(お菓子の袋を剥がす)

showy
; 目立つ、人目を引く

It was a little showy

sleeve; 衣服の袖、(ここでは)カバー(お菓子の)

It was still in the sleeve?

be close to the bone ; 非常に個人的でいやなもの(真実に非常に近いので)

you're getting a little bit too close to the bone.
(デートの詳しい話をしようとしたことに対して)


‘I’ve never known any boybands...’ Niall Horan & Anne-Marie Play Who’s Most Likely To?

0:35
snort: 鼻先で笑う
snort up は「ガツガツ食べる」という意味。

Who's most likely to snort while laughing?

4:45
hog: 独り占めする
もともとの意味は、「オス豚」です。豚のように貪り食う→いいところを取りすぎるというイメージ。

I'll hog it for that long. 
(カラオケで、長時間歌ってしまう)


-------2017/6/28------------------
'State of Surveillance' with Edward Snowden and Shane Smith (VICE on HBO: Season 4, Episode 13)

タイトルチェック!
Surveillance; 【名】監視

6;25
IMSI; International Mobile Subscriber Identity; (/imzi/); 携帯のSIMカードに格納されている識別番号

Every phone has what's called an IMSI. 

15;47
earbuds; イヤホン
earphoneはイヤホンだけでなく、headphoneも含みます。earbudsはイヤホンのみを意味します。
lanyard;首ひも(名札とかをさげるようなひものことです)

For example, the iPod type earbuds that have the mic integrated on the lanyard. 

16;34
torture; 拷問
preposterous; completely unreasonable or silly; ばかげた

She said that the CIA had hacked into Senate computers while these staffers who worked for her were writing a report about the CIA's torture program. John Brennan, the director of the CIA said that is preposterous



---------2016/9----------
今回の動画は
Jesse Eisenberg & Dave Franco Pitch New Titles for 'Now You See Me 2' | MTV News


Let me guess,; 当ててみよう

controversial; 異論のある、論争の多い

what are your thoughts on, its controversial subject,

brush off; 拒絶する、断る

It's starting with a brush off.

1;36
cusp (/kAsp/); 先端
on the cusp of; 〜の先端、変わり目

I did not grow up with it, I was maybe on the cusp of the older generation of it.  
ハリーポッターとともに成長しておらず、一つ先の(古い)ハリポタ世代の変わり目(先端)にいたんだと思います。

enamoured (/inaemerd/); 夢中になる

I think we were all very enamored.
みんなとても夢中になっていた。

villain (/vilen/); 悪役、悪者

He plays a villain in this movie.

protagonist (/proutae"genist/) ; 主人公

He is the sweet protagonist.(ハリーポッターでの話)

2;07
monologue ; 一人芝居
nailling it ; 【スラング】見事にきめる、(本来の意味は)釘を打つ
I nailed it! ; バッチリだったよ!

He had a five-page monologue, and nailing it every take.

Thank God. ;ありがたい、良かった
 

 ワクチン接種が進むアメリカ。ブロードウェイは続々と再開していくようだ。多くのミュージカルは今年の2021年9月再開とのこと。Dear Evan Hansenの場合は12月。思ったより結構先...
 以前ミュージカルを見に行ったとき、演者の飛沫は結構なものだった。そのため、1列目には座らせないなどの対策は必要かもしれない。しかしながら、アメリカのメディアでは今やソーシャルディスタンスもなくなりつつある。今年の夏からは通常営業になるのだろうか。


Jordan Fisher performs ‘You Will Be Found’ from 'Dear Evan Hansen'

0:20
a sight for sore eyes: 見ると嬉しいもの

What a sight for sore eyes to see you all 

0:27
I'm thrilled.: I'm excited.
こちらでも紹介済み。

I'm thrilled to announce officially. 


------2017/7/31----------

--------2017/7/31--------------

今日で大学のテストが終了した。テスト勉強でなかなかブログを更新できなかった。明日からは長〜い夏休みだ。好きなだけ英語が勉強できる。

Will It Hot Dog? with Jimmy Fallon, Rhett & Link (Good Mythical Morning)

2;19
gag; 吐き気を催す
名詞で「吐くこと」の意味もあります。主に口語で使われます。「言動弾圧」「ギャグ」の意味ももちろんあります。

Okay. So, I typically don't like sushi, but I'm not gagging. 
Yeah. 'Cause if we do gag, we have...



TEENS REACT TO KESHA (Praying, Woman)

(リンク切れです)

KESHAは、アメリカの歌手です。

5;38
anthem; (グループや歌手を)代表する音楽、感動的なロック音楽
rock anthemという形で使われた場合は、上記のような意味になります。ここでは「Keshaの感動するいい曲を見つけた」という意味合いになります。一方、national anthemというように使われた場合は、「国歌」を意味します。

I think I found my new anthem. 


----------2016/9----------------
John Legend on His Daughter, the Election & 'La La Land

chill ; (スラング)のんびりする、落ち着いている

She's pretty chill so far.  

temperament; 気性、性格

she's got a good temperament so far.  

How could I forget.  忘れることなんてできないよ

Country star dropped from radio stations after video shows him using racial slur l GMA

1:11
indefinitely: for a period of time with no fixed end

tolerate: 許容する

Big Loud records has made the decision to suspend Morgan Wallen's recording contract indefinitely
...such behavior will not be tolerated
(歌手Morganが黒人差別となる発言をしたことによって)



以下の動画を理解するには、株式投資について知っておいたほうがいいでしょう。

この記事がうまくまとまっています。

GameStop Stock Surprised And Confused Many This Week: What Happened? | Sunday TODAY

1:07
bluff: はったり、だまし
ポーカーでよく使われます。自分のハンドを強く見せかけて、相手にプレッシャーを与えるようなものです。

They made a bet and we called the bluff
(空売りするファンドについて。ファンドにとっては大金を操作できるため、自分たちを大きく見せて、小さい個人投資家を下に見ているというイメージ。)





Girlfriend of NFL Player Calls 911 on Him: ‘Please Help Me’

1:45
sorrow: 悲しみ、後悔
ここでは後悔のほうが適切です。

remorse: 後悔の念

It is time for me to get the help I need... I cannot express my sorrow or remorse enough. I am truly ashamed. 



COLLEGE MOVE IN | SENIOR YEAR

8:20
xyz: これこれこれ
たいがい、XYZの意味で検索すると、Examine your zipper (パンツのジッパーが開いている)の略という意味である場合が多いです。ただ、今回のように、xyzがタスクの"これこれこれ"といった感じの意味として使われることもあります。もしかしたらその方が多いでしょう。XYZのシチュエーションはそうないのですから。

I'm going to do xyz today.
(日々のタスク管理について。事前にこれをやると決め、それを実行することで達成感が出る)



Beloved Inside Edition Producer Bob Read Was a Mentor and Friend

0:55
tenacity: 粘り強さ

Bob brought the tenacity he had in his reporting to his fight with the virus. 
(プロデューサーがコロナで亡くなる)


MY MORNING ROUTINE

0:15
burn the midnight oil: 夜遅くまで働く
昔はオイルを入れたランプをつけて夜を過ごしていたことからこの意味が来ています。

I am a night owl who often burns the midnight oil.



↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP