YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

ハリウッドスター

Armie Hammer On ‘Call Me By Your Name,’ A Tiny Movie We Made For Nothing | TODAY

1;31
daunting; making you feel slightly frightened; ひるませる

That's kind of a daunting thing as an actor because if any of those moments don't work, the movie doesn't work. (出演した映画がCGなどの特殊効果はなく、人間関係を描いた作品であることから)


Armie Hammer dishes on 'Call Me by Your Name'

1;05
bundle up; 厚着をする、着込む

So the day after Thanksgiving we have a routine with my wife's family where everybody gets up, bundles up after my shower, of course, bundle up, get nice and warm and go out into the woods like the forest and Colorado and find the perfect Christmas tree. Kind of like the Griswold's

2;13
macabre; (フランス語)ゾッとするような、恐ろしい
発音は(/me-kab/)です。

I never really realized how kind of macabre it is because we're cutting a piece off a tree to hang it on another tree so I think that's -- anyway, yeah

5;10
He just like starts to get kind of claustrophobic and stands and...

(Armie Hammerの両親の出会いのお話は、こちらにまとめられています。【父親が飛行機に乗り遅れる→代わりの飛行機に乗るが、席が狭く、誰か席を交換してくれないか願い出る→母親の隣に座っていた男性(実際はBoyfriendだった)が席をかわる→父親と母親がずっと飛行機で話をし、意気投合→二人は結ばれる】といった面白いストーリーです。)


---------2016/10----------
”Dave Franco - Now You See Me Interview”

Sign me up! ;私も入れて!
私の署名をする→私もグループに入れて!という意味になります。

junket ;  映画のプロモーションのための旅行、旅

Even last night, we're here at the junket, we haven't seen each other in months.

sleight of hand ; (n) 手品

and study magic, and be able to do the sleight of hand that . .

choreography ; (kôr′ē-ŏg′rə-fē)(n) 映画における状況、演技
基本は「(ダンスにおける)振り付け」という意味です。ここでは、映画のファイトシーンがどのように行われたのかを聞いているため、上記のような訳が適切でしょう。

fight scene you have with Mark Ruffalo. Tell me about the choreography for that.



フォードとドミノ・ピザがタッグを組み、自動運転でピザを届ける実験を開始している。今後はすべての宅配は自動化し、運転手の仕事は確実に奪われていくだろう。人手不足と叫ばれる昨今だが、あと10年もすれば、人があまり始めることになる。

Domino’s Pizza Hopes To Roll Out Self-Driving Delivery | TODAY

3;16
easy-breezy; 超簡単に

When the window comes down, easy breezy, there is a pizza. 


TEENS REACT TO THEMSELVES ON KIDS REACT #3

1;33
chipmunk; シマリス
簡単に言うと、縞模様があるリスが大体chipmunkといいます。それ以外はsquirrelです。

I sound like a chipmunk. 


----------2016/9--------------
今回の動画はエレンショーから
Matt Damon Addresses His Comments to The Guardian


0:11
twist around;  意味を変える、ねじまげる

It's out of context and it gets twisted around.  I want you to address it.  
(デイモンが言ったことが)文脈をはなれ、意味を捻じ曲げられた. それについて話してほしいんですが。

ーーー
address ; 話をする(正式に) 

1:10  
in the closet ; ゲイであることを隠す

I said gay actors should get back in the closet.  
ゲイ俳優はクローゼットに戻るべきだ→ゲイであることを隠すべきだ

【+】closet には単にクローゼットだけではない、”秘密”まで意味しているのです。
come out of the closet ; 同性愛者であると公言する
a skeleton in the closet ; 他人に知られたくない家庭の秘密

1:26
blogosphere (/bla:gesfier/)  ; ブログ圏、ブログ界

in the blogosphere, ...

1:30
take the ball and run with it ; アイディアを受け取り、それをさらに発展させる
また、前に行った人が終わらなかったので、それを引き続き行うという意味も。
ボールをうけとり、うまくこなす→前任者がやったことを引き継ぐ

in the blogosphere, there's no real penalty .. for just taking the ball and runnning with it.

You're just trying to get people to click to your thing. 
クリックさせようとしてるだけ。

以下の動画に使い方があります。


上の動画に出てきたフレーズ
First time for everything. 何事にもはじめはあるんだ。

”初めてのことにも挑戦してみよう”という気持ちがでています。


1:50 deny (/dinai/) ; 否定する、事実ではないと言う

if you want to deny it, ...

TEENS REACT TO MEAN GIRLS (10th Anniversary)

0;40
segregated; 分離している(人種や性別などで)

That's not like that in high school. No one is that segregated. 


感動的に美味しいアメリカのフライドチキン!Gus Fried Chicken! 〔#603〕【アメリカ横断の旅 28🇺🇸】

1;03
ounce; オンス
アメリカでは1オンス=29.57ml です。イギリスでは28.41mlです。たいして変わりません。12オンスは355mlです。簡単に、○オンス×30mlをした値になるとおぼえておけばいいでしょう。

Do you want the 12 ounce or the 40 ounce? 


-------------2016/9-------------------
今回の動画はエレンショーから
Johnny Depp's Doppelgänger

ジョニーデップは音楽活動も行っており、フェスティバルも開催する予定なのだとか。

0:35 「12か13歳でバーでギターを弾き始めたよ。 」

その時の写真が公開されました。その写真がジャスティン・ビーバーに似ていると話題です。
その後、ジョニーが「彼(ジャスティン)のほうがSpiritually(精神的にも)僕よりクリーンに見える」と言っていますが、エレンによるとジャスティンは心は全くクリーンではないようです。(オチ)

ーーーーーー
Doppelgänger;自分にそっくりな分身

ドイツ語で表記されています。英語では、Doppelgangerと書きます。

You look just like Justin Bieber! You could be his Doppelgänger!

 

Reacting To Embarrassing Facebook Pictures (Part 2) | Tyler Oakley

0;49
contour; 輪郭, outline
ここでは顔のcontourのことを指しています。contourで画像検索しても多くは「顔の輪郭」です。

drag queen; 主に男性で、女性的な服を着て、女性的に振る舞う人
dragには、「女装をする」意味が含まれています。日本で例を出すと、マツコ・デラックスのような人のことです。似ているのが、drama queenという単語。これは、「大げさな人」という意味があります。

Let's talk the contour. I look like a drag queen who's doing drag for the first time. 


ADULTS REACT TO DESPACITO (Luis Fonsi, ft. Daddy Yankee, Justin Bieber)

Despacito;Luis FonsiとDaddy Yankeeの曲(スペイン語の曲)
スペイン語で「ゆっくり」といった意味があります。世界で話題になり、Justin BeiberもRemixしたりと、話題沸騰の曲です。先日アルゼンチン人と話したときもこの曲が話題としてあがりました。アメリカ人ももちろん知っていて、知っておくべき曲です。

4;47
take it down a notch; 落ち着いて、気を休めて、Calm down, relax
notchは「段階」という意味があり、「段階を1段抑えて」という意味からきています。

So it definitely takes the edginess down a notch. 


-----------2016/9---------------
今回の動画はエレンショーから
Leonardo DiCaprio Discusses 'The Revenant'


0:43
submerge ; 沈める、覆い隠す、ここでは没頭するという意味
ちなみに merge (/me:rdg/) は、合わせる、合併する、融合する、溶け込ませるという意味があります。

 It's one of the most interesting films I've ever been a part of because we really submerged ourselves in nature, in the natural world, in the elements.

0;51
rehearse (/rihe:rs/);  リハーサルをする、練習をする
ちなみに、hearse は霊柩車(死んだ人を運んだ長い車)のこと

every day was very unique because we rehearsed all day long, and then we had hour and a half where we had to capture everything in natural light.
(リハーサルを1日中やって、それから自然光だけで1時間半かけて撮影した)

1;11
captivate(/kaepteveit/)  ; (v) 魅惑する、うっとりする
captivatingで魅惑的な

It was just a very rough shot, but the end result is something that is very captivating,

1:14
be immersed in
; 没頭する make involved in something 

You really feel like you're immersed in this world.

1:21
CGI ; computer generated imagery
CGはコンピュータで作成された画像そのものだが、CGIは、実写とともに融合したCG映像である。レヴェナントの映画は、実写と組み合わさっているので、CGIと呼べます。

The bear, I'm assuming that's CGI.

1:31
lit
; light の過去、過去分詞形

movies you're sitting around waiting in a trailer for them to change angles and everyone's lit.

1;50
pull off ; 難しいことを成し遂げる、道路脇に寄せて止める

we'd prepare, and there  was this constant tension to pull off what we had to pull off in this hour and a half .
 
2;07
freak
;おかしな

freak weather system
おかしな気候状況

 

A Devastated Stephen Colbert Sings Farewell To The Mooch

0;25
toast; だめだ、おしまいだ
もちろんスラングです。I'm toast!のように言うと、「ヤバイ、ダメだ」といった意味になります。

The Mooch is toast! 
Scaramucciというアメリカの広報部長が解任されました。わずか就任から10日でした。解任され、もう彼はおしまいだといいたいのです。


アメリカの交通ルール&マナー☆ // Driving in the U.S.〔# 343〕

2;07
アメリカでは、信号が赤でも、一回止まってから、右に右折することができます。できない場合は、NO TURN ON REDの標識があります。一方、オーストラリアでは、左側通行のため、LEFT TURN ON REDの標識があります。

2;42
California stop; 一旦停止をせずに速度を落としてSTOPの道路標識を通過してしまう交通違反
このビデオのように、STOPのは白線や標識があったら、必ず停止しなければなりません。


ーーーーーー2016/9ーーーーーー
今回の動画はエレンショーから
Ellen Celebrates Her 2,000th Show with Surprise Guests!


leak out; 漏れる

even when Portia(女性の名)tries to surprise me, it always somehow leaks out

a no-brainer; 考える必要もないもの

That's a no-brainer. We all know who it would be.

fun-loving; 遊び好きな、面白い事好きの

We love fun-loving women.

That's what I meant (/ment/) to say. ; それが言いたかったことです



 

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP