ハリウッドスター

Bill Gates On Texas: We're Going To Have More Of These Crazy Weather Events

4:45
fish for: to ask for / 聞き出す、探り出す
他に、fish for a compliment という使い方もあります。「褒めてもらおうとそそのかす」という意味があります。
【例】He is fishing for a compliment on his clothes. 

I can't believe how hard I had to fish for that one. 
(過去のビル・ゲイツが正しいやつだったかどうかを聞こうとしたが、うまく受け流されたため)


Ryan Reynolds talks about his untraditional Super Bowl ad l GMA

3:52
cognizant: understanding sth

People all over the world who are living paycheck to paycheck
We are very cognizant of how lucky we are to have that time. 
(コロナ前の交友ができたことがいかにありがたいことか理解できている)



-----------以下、2017年頃の過去記事---------

An Orlando Shooting Survivor's Inspiring Story – EXTENDED

(リンク切れです)

5;35
guardian angel; 守護天使、人を守ってくれる天使
アメリカ人の半分以上は天使の存在を信じています。この動画の方も信じておられるようです。もちろんこれには宗教が関わっています。

adrenaline; アドレナリン

wiggle;ぴくぴく動かす

I don't know what came over me, a guardian angel of the adrenaline, I just said to myself, wiggle your feet like in the movies. 



Pros and Cons of JMU (James Madison University)

(リンク切れです)

JMU(/ジェイミュ/と発音)はJames Madison Universityです。バージニア州にあります。東海岸あたりです。

6;42
redundant; unnecessary because it is more than is needed; 余分な、不必要な
英語で理解したほうがわかりやすいでしょう。

JMU is sometimes considered of "a party school". I think that's sort of a redundant term because almost all colleges are "party schools".  


------------2016/9------------
今回の動画はエレンショーから
Leo's Bad Luck


mauling ; ひどい打撃

I had a fantastic makeup artist in this movie who did all the stuff from the bear mauling, 

scar ; やけどの跡

it was about four or five-hour makeup job every day with all the scars.

stubble; 無精ひげ

A light stubble,

Brillo Pad; アメリカの食器洗いパッド

daredevil ; 命知らずの人、
dare は”あえて〜する”という意味で、devil は”悪魔”。
dare はこれで2回目です。

you've been always like a daredevil.

glossy
; 光沢のある(写真など)
ここでは8bai10というカメラからのフラッシュについてです。

 We've started freefalling towards Earth, and that you get the 8×10 glossies of your whole life flashing before your eyes. 

plummeting; ガタ落ちする、急降下する

I'm still plummeting towards planet Earth.

Actor Paul Mescal talks about show, 'Normal People' l GMA

2:10
tipsy: ほろ酔いの
完全に酔っ払ったらdrunk を使います。【例】 I get tipsy. 

They ended up a little bit on the tipsy side. 
(アルコールゲームを思いつき、それをやっていると、ついにはほろ酔いに行き着いた)



2021 Begins | January 4, 2021

8:46
doomed: 参った
doom は「運命、破滅」といった悪い意味があります。通常、I'm doomed. で「絶望的だ、終わりだ」といった意味として使います。

We're doomed
(ロボットが完璧なダンスをするのを見て....まいった!)
(この世の終わりだと解釈することもできます)


Aladdinの実写版映画を見た。不朽の名作だけあって、見ごたえは十分にあった。

Mena Massoud on Being Egyptian & Canadian, His First Pet & New Show

0:38
get grounded: 外出禁止になる

I got grounded for two weeks. 



アメリカでは、以前まではマスクの着用を推奨していなかった。だが、最近マスクの有用性がニュースで伝えられるようになってきた。さらに、トランプもマスクを推奨し始めた。アメリカはマスクに対しての考え方を方針転換しているといっていい。
ただ、トランプはマスクをするつもりはないようだ。理由は詳細には語らなかったが、見栄えが悪いからであろう。
安倍総理がどれだけ見栄えが悪くても、ひとり布マスクをつけ、アベノマスクキャンペーンを行っているところを見習ってほしい。推奨するなら、トップの自分から始めないと...。


'I don't want to': Trump rejects CDC coronavirus face mask guidance

0;28
Oval Office: (ホワイトハウス内)大統領執務室

Sitting in the Oval Office behind the beautiful resolute desk,,, 




Should I Go to COLLEGE or ALL IN ON YOUTUBE??

6:22
stoked: (スラング)超ワクワク

I was super stoked to go to college. 




コロナの影響で、アメリカでは収録が中止されている。テレビ電話でも、十分に成り立っている。無駄な笑い声や歓声もなく、聞き取りやすい。

Daniel Radcliffe Is Passing The Time Building Jurassic Park Out Of Legos

4:35
safe and sound:安全に

sequestered: 隔離された

Are you all safe and sound and fully sequestered?





1ヶ月ぶりに映画を見てきた。Bohemian Rhapsodyだ。新聞やテレビでも大ヒットと紹介されており、気になったので見てきた。Queenについては全くといっていいほど知らなかったのだが、今回の映画でこんな時代もあったのだと知ることができた。ただ、知らない曲が多く、そこまで楽しめはしなかった。観客の年齢層は高く、Queenファンであれば確実に楽しめるだろう。今年の「美女と野獣」並に満席だった。Greatest Showmanの興行収入を超えたようだが、個人的にはGreatest Showmanのほうが面白かった。

というわけで、2018年今年の個人的映画ランキング!

1. The Greatest Showman
2. Crazy Rich Asians
3. Ready Player One
4. Bohemian Rapsody
5. Fantastic Beasts: The Crimes of Gridelwald


Bohemian Rhapsody | Official Trailer [HD] | 20th Century FOX



Bohemian Rhapsody Cast Interview

1:23
attention to detail: 細部への注意

Looking around and seeing everybody in full costume and makeup, seeing the incredible attention to detail
(ライブでの撮影で...)


English lesson with the Backstreet Boys! DNA Lyrics explained!

10:47
I couldn't care less.: 全く関心がない、どうでもいい
I could care less. といっても同じ意味!

OMG, did you hear? Rachel is going out with your ex. 
Oh, I'm so over that guy. I couldn't care less. 



↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP