Riverdale (The CW) Cole Sprouse Interview HD
0;40
sleuth; 探偵、刑事
話し言葉では上記の意味。「探偵のように行動する」という動詞の意味もあります。
He's a sleuth.
0;48
play devil's advocate; わざと反論する、反対意見を述べる
prod; 突っつく
poke も同様な意味です。
He is the guy that will play devil's advocate in a group and poke and prod to see if someone's actually telling the truth or not.
(ドラマでのキャラクターについて)
こちらの動画にはたくさんplay devil's advocateがたくさん出てきます。
Playing Devil's Advocate
-----------2016/11---------------
今回の動画は
ELDERS REACT TO ANDY’S COMING CHALLENGE (#AndysComing)
1;00
ubiquitous ; (/ju :bikwites /) seeming to be everywhere (OALD)
Okay, this Andy is ubiquitous
アンディーはどこにでもいるんだな
1;54
euphemism; an indirect word
Is Andy like a euphemism for a really bad fart or something?
2;00
No pun intended.; しゃれではありません
pun(だじゃれ、しゃれ) をintend したのではないということ
直前にHe didn't fall for it. といったことに対して言っています。fall とfor の発音が似ているからでしょう。
0;40
sleuth; 探偵、刑事
話し言葉では上記の意味。「探偵のように行動する」という動詞の意味もあります。
He's a sleuth.
0;48
play devil's advocate; わざと反論する、反対意見を述べる
prod; 突っつく
poke も同様な意味です。
He is the guy that will play devil's advocate in a group and poke and prod to see if someone's actually telling the truth or not.
(ドラマでのキャラクターについて)
こちらの動画にはたくさんplay devil's advocateがたくさん出てきます。
Playing Devil's Advocate
-----------2016/11---------------
今回の動画は
ELDERS REACT TO ANDY’S COMING CHALLENGE (#AndysComing)
1;00
ubiquitous ; (/
Okay, this Andy is ubiquitous
アンディーはどこにでもいるんだな
1;54
euphemism; an indirect word
Is Andy like a euphemism for a really bad fart or something?
2;00
No pun intended.; しゃれではありません
pun(だじゃれ、しゃれ) をintend したのではないということ
直前にHe didn't fall for it. といったことに対して言っています。fall とfor の発音が似ているからでしょう。
No offense intended. (I don't insult you) というフレーズもあります。
No offense, I don't like parties.
6;29
morph into ; transfer 姿を変える
So as we showed you, this trend morphed into people running away when they hear "Trump's coming",
6;29
morph into ; transfer 姿を変える
So as we showed you, this trend morphed into people running away when they hear "Trump's coming",
Sponsored Link
コメント