今日の朝日新聞の天声人語に、ある単語が紹介されていた。Phubbingだ。PhoneとSnubbingを組み合わせた新語であり、意味は「スマホに熱中して現実の相手とのコミュニケーションを無視している状態」である。先日の日馬富士の暴行事件でも、このPhubbingが原因だったようだ。会話をしている間はスマホを触らないように注意したい。
Do You Have A Phubbing Problem?
5;03
be zoned out; unaware; ぼーっとする
(画像検索)でイメージがつかめます。
I was totally zoned out.
Quit social media | Dr. Cal Newport | TEDxTysons
2;42
hermit; 隠者(いんじゃ)、社会と関係を絶ち生活する人
hipster; 流行に敏感な人
That's not a hermit, that's actually a hipster web developer down from 8th Street; I'm not sure.
10;05
canary in the coal mine; 警告、予兆
canaryという鳥がcoal mineの中で死んでいたりすれば、酸欠であることがわかります。そこからこの意味が来ています。
The canary in the coal mine for this issue is actually college campuses. ... That's the canary in the coal mine. (SNSによりAnxiety disorderをもつことについて)
【この動画コメントより】
highlight reel; ハイライト映像
つまりは、「一番いいところを寄せ集めたもの」です。
-----------2016/10--------------
今回の動画はMimeiLANDから
Suicide Squad Date
3;44
Sorted. ; 欲しいものを手に入れた
sorted で完了した。という意味があります。ここでは、買い物をして、完了した→ゲットしたといったイメージです。
6;14
it caught me off guard ; ビックリした、不意打ちをくらう
off guardで「警戒をしていない」というイメージで、それがcatchされたことから、「びっくりした」「不意をつかれた」といった意味になります。
Yeah, that was really... it caught me off guard
(映画でEminemの曲が流れたことについて)
6;44
spoiler ; ネタバレ
台無しにする物→ネタバレ といったイメージです。ネットのレビューによく使われています。
Oh my God, the monster - this is a spoiler by the way -
out of my mind ; 気が狂っている
批判するときや侮辱するときに使われます。
The brother who shoots out those things, I was so bored out of my mind
本当、心底退屈だったよ
7;21
lovey-dovey (dAbi/) ; ラブラブな
and Harley Quinn's relationship, it's just like super lovey-dovey
7;50
OTP ; one true paring ;【スラング】 お気に入りカップル、ドリームカップル、一緒になってもらいたい者同士
one time password の略という意味もあります。使い切りのパスワードです。あまり使いませんが。
Yeah I know, but it's not supposed to be OTP
Do You Have A Phubbing Problem?
5;03
be zoned out; unaware; ぼーっとする
(画像検索)でイメージがつかめます。
I was totally zoned out.
Quit social media | Dr. Cal Newport | TEDxTysons
2;42
hermit; 隠者(いんじゃ)、社会と関係を絶ち生活する人
hipster; 流行に敏感な人
That's not a hermit, that's actually a hipster web developer down from 8th Street; I'm not sure.
10;05
canary in the coal mine; 警告、予兆
canaryという鳥がcoal mineの中で死んでいたりすれば、酸欠であることがわかります。そこからこの意味が来ています。
The canary in the coal mine for this issue is actually college campuses. ... That's the canary in the coal mine. (SNSによりAnxiety disorderをもつことについて)
【この動画コメントより】
highlight reel; ハイライト映像
つまりは、「一番いいところを寄せ集めたもの」です。
Facebook is just a highlight reel
-----------2016/10--------------
今回の動画はMimeiLANDから
Suicide Squad Date
3;44
Sorted. ; 欲しいものを手に入れた
sorted で完了した。という意味があります。ここでは、買い物をして、完了した→ゲットしたといったイメージです。
6;14
it caught me off guard ; ビックリした、不意打ちをくらう
off guardで「警戒をしていない」というイメージで、それがcatchされたことから、「びっくりした」「不意をつかれた」といった意味になります。
Yeah, that was really... it caught me off guard
(映画でEminemの曲が流れたことについて)
6;44
spoiler ; ネタバレ
台無しにする物→ネタバレ といったイメージです。ネットのレビューによく使われています。
Oh my God, the monster - this is a spoiler by the way -
out of my mind ; 気が狂っている
批判するときや侮辱するときに使われます。
The brother who shoots out those things, I was so bored out of my mind
本当、心底退屈だったよ
7;21
lovey-dovey (dAbi/) ; ラブラブな
and Harley Quinn's relationship, it's just like super lovey-dovey
7;50
OTP ; one true paring ;【スラング】 お気に入りカップル、ドリームカップル、一緒になってもらいたい者同士
one time password の略という意味もあります。使い切りのパスワードです。あまり使いませんが。
Yeah I know, but it's not supposed to be OTP
Sponsored Link
コメント