0:35
vaxxed: = vaccinated: ワクチン済みである
vaxxedとは、ワクチンを接種した状態であることを意味する最新スラングです。知らない人も多いので、普通にI'm vaccinated. を使いましょう。(参考)
get waxed: ワックスで脱毛する
You're vaxxed, You're waxed.
(Vaxxed and waxed, and ready to goというフレーズがTikTokで流行ったため、使っているのでしょう。この会話においてwaxedに意味はなく、ただの語呂合わせとして使われています。)
------2017/10------------
人生に一度は行ってみたい!もう感動〜!ホワイト・サンズ☆ White Sands! [Eng-Sub]〔#633〕
6;35
dune; 砂丘
このWhite Sandsは、アメリカ中南部のニューメキシコ州にあります。
We've got the dunes all to ourselves basically.
YOUTUBERS REACT TO 10 #1 MOST VIEWED YOUTUBE VIDEOS
2;33
bop; ポップを踊る
【トリビア】ビジネスの現場では、BOPビジネスという言葉が使われます。これはBase of the economic pyramidの略で、「低所得層を対象とする国際的な事業活動」のことを言います。ここでは全く関係ありません。
I'll bop.
-----------2016/9------------
今回はCNN Student NEWSから。 http://edition.cnn.com/studentnews
この日のニュースは閲覧時期によって削除されている場合もありますのでご注意ください。引用は、すべてCNN TRANSCRIPTSからです。
本日はこちら
http://edition.cnn.com/2016/09/21/studentnews/sn-content-thurs/index.html
protest ; 抗議、反対
loot; 略奪する、強奪する
Tuesday night, there were protests and violence in Charlotte. Stores were looted.
(店は、略奪された。)
unarmed ; 非武装の、武器を持っていない
More tensions and protests in Tulsa, Oklahoma, where last Friday, a white police officer shot an unarmed black man named Terence Crutcher.
irrelevant(/irelevent/) ; 不適切な、見当違いの、無関係の
relevant が関係があるという意味ですから、irがつくことで反対の意味になっています。
intoxicate (/inta':ksekeit/) ; 酔わせる(他動詞)
be intoxicated で”酒によっている”、”興奮している、有頂天になっている”という意味になります。ここでは、射殺された黒人の車の中からドラッグが見つかったと言っていたため、”(ドラッグにより)興奮している”という意味になります。
A lawyer for the Crutcher family says it`s irrelevant if Crutcher was intoxicated, that police should not have used deadly force.
correspondent ; (テレビの)記者
enthusiasm ; 強い関心、興味、熱狂
MIGUEL MARQUEZ, CNN NATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): Pennsylvania Republicans counting on enthusiasm.
momentum ; 勢いがある、はずみにのっている
MARQUEZ: The last time Pennsylvania went Republican, 1988. The latest poll shows Clinton ahead in the states. But with exceptionally tight racesin Ohio and Florida, Republicans here sense momentum.
ペンシルバニアは、フロリダやオハイオよりも、Democratic民主的であるようです。そのため、トランプ(Republican)がペンシルバニアで勝利すれば、選挙戦に勝ったも同然なのです。その話を以下でしています。
presidency ; 大統領の地位
(on camera): If Donald Trump wins Pennsylvania?
TERRY MADONNA, DIR. FRANKLIN & MARSHALL COLLEGE POLL: He wins the presidency. Here`s why: Pennsylvania is more Democratic than both Florida and Ohio.
swing voters ; 揺れ動く投票者、すなわち浮動票投票者のこと
MADONNA: You cannot lose the Philadelphia suburbs. Not only are we talking about a large number of votes, but we`re talking about the largest pool of swing voters.
大多数の投票者について話すだけでなく、大多数存在する決め兼ねている投票者(浮動票投票者)についても話しているのです。
surrogate (/se:regeit/); 代理人
クリントンの一番強力な助っ人である、オバマは...
Her most powerful surrogate, President Obama, made his first solo campaign on behalf of Clinton right here in Philly.
burn out ; (今の状況に)うんざりしている
delegate ; 下院議員 (ここではサンダース下院議員)
MARQUEZ: Clinton seeking support from younger voters. Many still burned out from a primary in which their guy didn`t win.Jordyn Tannenbaum was a Bernie Sanders delegate.
Like many, she says fear of a Trump presidency is a bigger motivation than love for Clinton.
【要約】バーニー・サンダースは若い人(大学生など)から支持を得ていました。しかし、彼が負けたことをうんざりしている若い人が多いのです。その為、クリントンは若い人からの票の獲得に躍進しています。ある学生は、トランプへその票が向かうことを恐れています。
colorectal cancer ; 大腸あたりのガン(専門用語)bowel cancer とも。
UNIDENTIFIED FEMALE: I have stage three colorectal cancer.
コメント