Elderly Asian Woman Beaten as Onlookers Watch

1:00
render aid: 援助する
render は以前も紹介済み。ここでもmakeのように考えていいでしょう。

Two building employees failing to render aid
(蹴られたアジア人女性に対して)

1:10
callous: 冷淡な
足の皮膚にできる「たこ」の意味もあります。



Why People Are Grinding Their Teeth More These Days

1:06
retainer: マウスピース
歯の矯正のための器具としての意味があります。今回は歯ぎしり用として使われています。こちらで紹介済みでした。

Dr. Mallon fitted her with a customized retainer

1:18
worn out: 擦り切れた
I'm worn out. で「疲れ果てた、クタクタ」という意味があります。
また、物に対しても使うことができます。wrecked という表現も紹介済み
【例】My jeans are almost worn out. (くたびれてきている)

Keep your teeth from getting worn out 



Bill Gates On Texas: We're Going To Have More Of These Crazy Weather Events

4:45
fish for: to ask for / 聞き出す、探り出す
他に、fish for a compliment という使い方もあります。「褒めてもらおうとそそのかす」という意味があります。
【例】He is fishing for a compliment on his clothes. 

I can't believe how hard I had to fish for that one. 
(過去のビル・ゲイツが正しいやつだったかどうかを聞こうとしたが、うまく受け流されたため)


Sponsored Link