YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

May 2018

約2ヶ月ぶりに映画を見てきた。かなり遅れてしまったが、Ready Player One だ。特に感想はないのだが、まあまあ面白かったの一言。あと30年後には本当に映画のようなVR世界になっていそうだ。(以前この映画について紹介した記事1記事2

映画とは関係ないが、面白い記事があったので紹介する。映画「君の名は」における名シーンを英訳するのには相当困難だったようで...。
【名シーン】
高木「・・・迷ったぁ?」
瀧「うん・・・」
司、高木「お前さあ、どうやったら通学で道に迷えんだよ?」
瀧「あぁ・・・えっと・・・私・・・」
司、高木「ワタシ?」
瀧「わたくし!」
司、高木「んん?」
瀧「僕!」
司、高木「はあ?」
瀧「・・・俺?」
司、高木「うむ、」
このセリフを、英語に訳すとき、
'Scuse me =私、pardon me=わたくし、sorry=僕、Whatever=俺
にしたようだ。面白い!


'Ready Player One' Behind The Scenes

1:00
skittish; shy; 内気な
馬に対して使うことも。

closed-off; 自閉的な
【例】closed-off person

He's kind of this skittish guy who's quite introverted and closed-off
(主人公Wadeは、現実世界とVR世界では性格が異なる)




Time magazine calls Harry and Meghan "modern royals"

0:46
Something borrowed, Something blue, Something old, and Something new; 結婚式における欧米の慣習

Something borrowed「友人や隣人の持ち物を借りる」
Something old「先祖代々伝わった宝飾品が一般的」
Something blue「聖母マリアのシンボルカラー。青いリボン飾りが一般的」
Something new「新調した白い靴や長手袋など」




大きな試練を乗り越えて?幼馴染の絆?

3:25
Leukemia; 白血病


【以下の映画についてのインタビューは紹介済み】
Mission: Impossible - Fallout Trailer #1 | Movieclips Trailers

0:38
scalpel; 外科用メス

You use a scalpel

1:04
rogue; 悪党、不良
自分勝手に行動したり、面倒を起こすイメージ。

You go rogue, he's been authorized to hunt you down and kill you. 




How British royals plan a wedding

2:38
nugget; (貴金属の)かたまり
チキンナゲットは、金塊のような形に見えることからnuggetと名付けられたと言われています。

Elizabeth and Diana's rings even came from the same nugget. 




もうすぐ産まれる!! 臨月に入りました!近況報告とマタニティ英語☆〔#702〕

2:26
1st trimester
アメリカと日本で週が違います。

4:07
prenatal check-up; 妊婦健診

4:43
in breech position; 逆子
子宮内で赤ちゃんの頭が上を向いている状態のことです。

So at our 32nd-week prenatal checkup, they took a look at the position of the baby, and our baby was in breech position



The royal weddings that shaped European history

1:57
benign; 親切な、温和な
医療においては、「良性」を意味します。

They wanted to build strong connections with Germany and see them as being a force for good and constitutional benign monarchy across Europe. 



Why Israelis and Palestinians both claim Jerusalem

Jerusalem; エルサレム
発音注意!

3:01
annexation; 併合

But after the UN Security Council condemned the annexation of East Jerusalem in 1980. 




=======2017/7=======
there are plenty more fish in the sea
この世の中に女(男)は魚の数以上にいるんだよ。
次の女(男)を探そうということ。
there are plenty of fish in the sea. がよく使われます。

my friend just broke up with his girlfriend. and he's been really depressed. so I told him 'hey, there's plenty of fish in the sea.' we tell people this to let them know there are more men and women available.  

(ここでは、男性が”There's (There is)と言っていますが、文法上は誤りです。There are plenty of fish in the sea.というべきです。ただ、高速で会話していれば、特に気になる間違いにはならないのでネイティブは使っています。(このフレーズ自体少し古いという理由もあります。)現役のフレーズです。East Coastやアメリカ南部ではThere'sという人がいます。皆さんはThere are..を使いましょう。)



Korean Women Talk About Growing Up In The US

3:54
FOB; Fresh Off The Boat; 新規のアジア系移民(差別的)
見た目やファッションもすべてがアジア系だと、FOBと言われてしまうことがあります。(主にアメリカで)

You're called FOB, right? 

5:28
cuss; ののしる
話し言葉です。curseと同じ。

Do you cuss in Korean or English?




TEENS REACT TO PROMPOSALS 2018

4:01
shoot your shot; (好きな人に)アタックする

Girls should do more promposals for sure. ... girls, you gotta shoot your shots, you know?




showing skin at coachella

0:27
zhuzh; to improve in appearance by way of a slight adjustment; ちょっと手を加えておしゃれにする
zhuzh up で「今風におしゃれな感じにする」という意味があります。

How are you feeling about 2018 so far? 
- ... I am feeling my zhuzh if you will. 


Melissa McCarthy Didn’t Become The ‘Life Of The Party’ Overnight | Sunday TODAY

5:59
doozy; 困難なこと、すごいこと
すごく良いことにも、すごく悪いことにも使います。

That's a doozy.
(Bathroomのシーン(動画)がとても大変だった)




The ULTIMATE $30,000 Gaming PC Setup

1:15
bonkers; (slang) crazy, wild

It is completely bonkers
(ゲーム用のデスクトップを作った)




REACTING TO MET GALA OUTFITS & TOP TEN MARVEL FILMS!

4:59
crayon の発音問題。ここではcranと発音してます!





↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP