YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

February 2018

How Does Water Evaporate? | PLUM LANDING on PBS KIDS

evaporate; 蒸発する


NEOLITHIC. Prehistory for children.

0:16
Paleolithic; 旧石器時代(打製石器)
Neolithic; 新石器時代(磨製石器)
Bronze Age; 青銅器時代

日本では、旧石器時代→縄文時代の順。一方、世界では、Paleolithic→Neolithicの順。


========2017/1========
今回の動画は
The 'Ghostbusters' Cast's Past

1;21
telemarketer; 電話による販売をする人
コールセンターで話している人をイメージしてください。

Scientology; アメリカの新宗教

you were a telemarketer for Scientology?

1;35
blow my cover; to reveal someone's true identity (FREE DIC,)

Thanks for blowing my cover. 
(秘密が暴露されたことに関して)

2;37
Umpire; 野球の審判員
ボール!アウト!の人

2;50 
In retrospect,; thinking back to a time in the past、振り返って考えると
in hindsight ということもできます。【例】In retrospect, I would have gone to a better college. (FREE DIC.)

litigate; (law) 訴訟をおこす

In retrospect, I should have brushed up on the rules of softball before... litigating them but, I didn't and I got yelled at. 

こちらの動画にIn retrospectの使い方があります!

In retrospect, I should have made it shorter. (以前のプレゼンに関して)
やはりここでもshould haveという形が使われています。なぜなら、以前のことを振り返っているからです。ああこうすべきだったんだよね..て感じで。






Explore the Antarctic From the Back of a Minke Whale | National Geographic

Antarctica が「南極大陸」
クジラの噴水孔は、blowhole といいます。


MONSTER REPTILE PET STORE TOUR!!!

0:40
reptile; 爬虫類(は虫類)の動物
蛇、トカゲ、カメなどです。

It is full of reptiles and some fish. 


=====2017/1========
今日のイディオム
hold their/your/somebody's feet to the fire 
; to cause someone to feel pressure or stress (FREE DIC.) 
足元に火をおいておく→圧力をかける、強引に引き出させる といったイメージ。

【例】Reporters should hold the president's feet to the fire about this issue. (FREE DIC.+original)


 
37;46
hold their feet to the fire





27;00 (お金を生み出す方法に関して)
No one’s going to hold your feet to the fire and say three years later you didn't monetize this way. 

monetize; to make money from people who visit a website (LONGMAN)



Lastにあります。John McCainはUS senatorという上院議員です。大統領候補としても出たことがあります。


Your Name English Dub Trailer #1 (2017) Animated Movie HD
Dub; 吹き替え

0:45
close-knit; 結びつきの強い
【例】close-knit community, close-knit family

It's too small and close-knit. 

この映画のキーワードがMeteor。
Meteor; 流星
発音(/mi:tie/)【例】Mitsuha was trying to stop the meteor. 
comet が「彗星」です。【例】The comet will split and strike the town.



What's the Difference Between BCE/CE and BC/AD and Who Came Up with These Systems?

BCE; Before Common Era
CE; Common Era
(上記2つのほうが宗教的意味を含んでいないので、最近では多用されています)

BC; Before Christ
AD; Anno Domini(イエス・キリストの年に)


=======2017/1=========
本日の動画は
The 'Ghostbusters' Gals Talk Chris Hemsworth 
   
0;03 
reboot; (PC)を再起動する 
ここでは、start it up again という意味から、映画をイチから作り直し、仕切り直すことを意味します。他には「アメージング・スパイダーマン」がその一例といえるでしょう。 

it's not a sequel, it's a remake. 
yeah, it's a reboot.  

0;25
storm out; 腹をたて、出て行く
嵐のように出ていく というイメージから。

we don't storm out. 

I stormed out of the room.

0;43
easy on the eyes; attractive, someone is good to look at it
人だけでなく、ものにも使えます。

Chris Hemsworth is easy on the eyes. 


It’s not you. Phones are designed to be addicting.

3:58
suck down; to pull someone downward; 吸い込まれる

vortex; 渦巻き

None of these are apps that I can fall into and then get sucked down some bottomless vortex of stuff. 
(底なしの渦に巻き込まれないように、Homescreenでは不要なAppは削除しよう)



I Lived Off Of $2 A Day (and this is what happened)

1:20
and everything in between; その他もろもろ

This is my budget for the day. This is what I have to spend on three meals and everything in between
(2.5ドルで1日生活してみる)

3:58
jackpot; the largest prize; 大当たり
賭け事などの賞金を意味します。【例】I won the jackpot. 

I think I found the jackpot. 

5:37
lb; 1ポンドは0.45kg
ここでは138lbですから、半分の69kgより少なめと解釈できればよいでしょう。(正確には62.1kg)

6:42
文法をチェックしておきましょう。
【例】I could've cried. 泣き出しそうだった(実際には泣かなかった)

I could've died that day. 
(危険な道を通ったことを振り返って...)



=======2017/1===========
今回の動画は
They're Ellen!

(YouTubeからは削除されましたが、ellentubeから見られます。)

1:07
monologue; a long speech by one person(LONGMAN)
monologと表記することも。

you're gonna do the monologue?

scoot; to go or leave somewhere in a hurry

scoot over; 席をつめる 
【例】Can you scoot over so that I can sit down? 

I'm Ellen, so scoot. 


Ed Sheeran - Supermarket Flowers [Live from the BRITs 2018]

1:12
Hallelujah; ハレルヤ、神をほめたたえよ
ヘブライ語(イスラエルの公用語)由来の言葉。神への賛美です。

So I'll sing Hallelujah, you were an angel in the shape of my mum



Omnivore, Carnivore, Herbivore

Omnivore; 雑食動物(人間と同じ)
Carnivore; 肉食動物
Herbivore; 草食動物


=========2017/1========
今回の動画は
YouTubers React to Porn Playing at Target

0;48
bust; to smash or break, especially forcefully

- Why is no one busting into the office room?

3;18
The plot thickens. ; said when a situation suddenly becomes more complicated or mysterious(Cambridge Dic.)
ますますおもしろくなってきた。と捉えることもできます。

- Interesting. The plot thickens.
(従業員がミスを犯したことによって)

3;51
up in arms; very angry
このイディオムが出てきます。
例文
I am really up in arms about what happened. (FREE DIC,) 

4;49
killswitch; 電源をきる装置
kill+switchそのままの意味です。

PA system = public address system ; 場内アナウンス設備

- I would really want to know where the kill-switch is for the PA system really fast.

5;33
keep someone on their toes; いつでも動けるよう構える
つま先立ちをキープすることから

- In terms of YouTube, the fact that something can go viral, it keeps everyone almost on their toes.
 (要は常にカメラが撮れる状況にしておくこと)(ハプニングが起こった時のために)


 

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP