YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

November 2017

Teens Answer Questions From The 1926 SAT

0;13
I have never taken the SAT, but in high school my junior year I did take the ACT


20 RANDOM THINGS ABOUT ME

6;17
freckles; そばかす
frecklesがある場合は、紫外線を避けるのが賢明です。

The cool thing is I get these freckles. 


-----------2016/10-------------
今回の動画はMimeiLANDから
7 YEARS IN JAPAN // MY REGRETS AND WEIRD EXPERIENCES


2;28
figure out;
(v) 理解する、わかるようになる

Food was really hard to figure out at first. I had to learn so many Kanji.

steep learning curve ; 急勾配な学習曲線
steep は、上がったり、下がったりが急速であることを表します。

It was a huge, steep learning curve and it was a very tough time for me. 

3;45
stickler ;(n) ルールなどをとても重要で、他の人々もそう思うべきだと考えること
口うるさい人ともいえるでしょう。

I have always been a stickler for rules and contracts and stuff but like, at the end of the day

crappy ; (adj) 非常にわるい、質の悪い

if you're in a really crappy work situation or housing situation and you can see a way out, take it.
(a way out (出口)が見えるよ ということ。)

4;51
stick out ; (v) 目立つ、

So, first of all, I stick out, I have blue hair, I have tattoos, I have... I'm white, so I stick out. So people do look at me, and they do look at me curiously and sometimes the stare.
 
5;15
be frustrated by ; (v)〜によってイラつく

sometimes people will be frustrated by the kinds of questions people ask.
and they will ask the same questions over and over and make certain assumptions, but I actually just think of that as like small talk.
 
5;52
portray ; (v) 表したり、示したりする

Especially the TV really loves to portray a certain image of what a foreigner in japan is and what they like and kind of sometimes plays to stereotypes.
日本にいる外国人が何を好んでいるのかを伝えるのが日本のテレビは本当に好き

12;11
zilch (/ziltS/) ; (n) ゼロ、全くない

 if I went back to New Zealand I would be starting from zilch. 
 

Where does "rule of thumb" come from? | FACTUAL FEMINIST

0;20
rule of thumb; 経験則、正確ではないが実用な方法
たとえば、試験問題において「a〜dの選択肢の中で、cが正解である確率が高いような気がする」のような経験則のことです。

rod; 棒
switch; むち

The "rule of thumb" of English common law permitted a man to beat his wife with a rod or switch as long as its circumference was no greater than the girth of the base of the man's right thumb. These laws established a tradition which was perpetuated in English Common Law and in most of Europe.
(rule of thumbの語源には諸説あり、だいたいの長さを測るために親指を使ったからという説が有力です。妻を殴るのに許されていた棒の太さが親指の太さまでであったという説がありますが、ウソのようです。この動画でもNOと言っています。)


50 RANDOM THINGS ABOUT ME

0;16
Type 1 diabetes; 1型糖尿病
患者の多くは10代です。Type 2は、生活習慣病 (lifestyle diseases) が絡み合っています。そのため、日本の糖尿病の9割は、このType 2です。(Wikiより)

I have Type 1 diabetes. 

1;06
I was diagnosed with Type 1 diabetes

0;17
You name it.; ほかなんでも、なんでもすべて

I love big cats, lions, tigers, jaguars, you name it


----------2016/10--------------
What Makes America Great?
 
Netflix and chill ; (スラング)Netflixそっちのけでいちゃいちゃする(俗)
chillは「まったりする、落ち着く」という意味があります。
 
free refill;  おかわり自由(レストランとか)

to boldly go where no one has gone before; 誰も行ったところのないところへ勇敢に突き進む
スタートレックの有名なセリフです。

we boldly go where no one has gone before, not only did we put a man on the moon, we put sleeves on a blanket.

レストラン英会話☆ 会話の多い高級店編 in Sedona!〔#662〕

1;57
8-ounce; 226.8g ((簡略化すると..)8×30=240g ぐらい)
以前にも紹介したounceですが、1 ounce = 30 ml を表すだけでなく、1 ounce = 28 gという質量も表します。これも、大体1ounceが30gだと覚えておけばいいでしょう。

It's going to be an 8-ounce patty and it comes with serrano peppers, bacon...


VENGEANCE: A LOVE STORY Trailer (2017) Nicolas Cage Action Movie
 
この映画のタイトル
Vengeance; 【名】 復讐、仕返し
ほかにも、revenge(名詞)、avenge(動詞)があります。どれにも共通しているものが、vengeです。



------------2016/10---------------
今回の動画はMimeiLANDから
ONE DAY IN KOREA


heck ; (n) hellと同じような意味、強調したいときに使う

First rule of traveling: Know where the heck you're going
Where the heck are we?

rectify (/rektifai/) ; (v) 間違えたことを正す、修正する

We went to the wrong terminal, but we're rectifying that mistake right now

hop on ; (v) get on a plane, bus etc・ここでは電車に乗る

Now we need to hop on another train from Incheon Airport to Seoul Station, that's another hour

Hyaluronic acid mask ; (n)ヒアルロン酸入りのマスク
(/hīl-yu̇-ˈrä-nik-/)

convert ; (v) 変える、ここでは宗教を変える

Ok, Mums getting converted

4;28
monstrosity ( manstraseti./) ; (n) 非常に大きく、おかしな形をしていること

Time to try this monstrosity 

 

COLLEGE KIDS REACT TO TAYLOR SWIFT - REPUTATION (Full Album Reaction)

1;13
banger; unbelievably awesome; (曲が)めっちゃいい
音楽の曲に使われる場合は、上記の意味(ここの6番の意味)になります。イギリスでは、「ソーセージ」や「爆竹 (firecracker)」といった意味です。

That's a banger for sure. Definitely setting the tone for the album. 

2;46
cathartic; 精神浄化作用のある
catharsis には「浄化」といった意味があります。もともと、下痢を起こさせる治療行為を指していました。

purge; 浄化する

This album is almost cathartic for her. And to purge all this bullshit from the media that she's received over the past years, I think it's like a way for her to heal. (Taylor Swiftの新しい曲が彼女にとってcatharsisになっている)

4;55
【died, deadの違い
She died two years ago. (死んだ(事実))
She is dead.(死んでいる(状態))

Taylor Swiftの曲、Look What You Made Me Doでは、"'cause she's dead."という歌詞になっており、"because now she is dead."という意味です。状況に応じて、" she was dead." , “she died”, “she has been dead”, “she died already"を使い分けます。

it was really intense, and talking about how she was dead, and I think that kind of her introduction, like, the old bubblegum Taylor Swift, she's not here anymore. 


-----------2016/10------------------
今回の動画はエレンショーから
Jacob Tremblay Joins Ellen for the First Time


recess (/ri:ses/) ; (n) 休み時間

I like recess.

fellow;(n)やつ、(男を表す)(アメリカ)
 
You're a very smart fellow.

bow tie ;(n) 蝶ネクタイ

it's formal because it has a bow tie.

rebel (/rebl/) ; (n)反抗した、反逆者 (2回目の登場)

I say rebel clothes/


Armie Hammer On ‘Call Me By Your Name,’ A Tiny Movie We Made For Nothing | TODAY

1;31
daunting; making you feel slightly frightened; ひるませる

That's kind of a daunting thing as an actor because if any of those moments don't work, the movie doesn't work. (出演した映画がCGなどの特殊効果はなく、人間関係を描いた作品であることから)


Armie Hammer dishes on 'Call Me by Your Name'

1;05
bundle up; 厚着をする、着込む

So the day after Thanksgiving we have a routine with my wife's family where everybody gets up, bundles up after my shower, of course, bundle up, get nice and warm and go out into the woods like the forest and Colorado and find the perfect Christmas tree. Kind of like the Griswold's

2;13
macabre; (フランス語)ゾッとするような、恐ろしい
発音は(/me-kab/)です。

I never really realized how kind of macabre it is because we're cutting a piece off a tree to hang it on another tree so I think that's -- anyway, yeah

5;10
He just like starts to get kind of claustrophobic and stands and...

(Armie Hammerの両親の出会いのお話は、こちらにまとめられています。【父親が飛行機に乗り遅れる→代わりの飛行機に乗るが、席が狭く、誰か席を交換してくれないか願い出る→母親の隣に座っていた男性(実際はBoyfriendだった)が席をかわる→父親と母親がずっと飛行機で話をし、意気投合→二人は結ばれる】といった面白いストーリーです。)


---------2016/10----------
”Dave Franco - Now You See Me Interview”

Sign me up! ;私も入れて!
私の署名をする→私もグループに入れて!という意味になります。

junket ;  映画のプロモーションのための旅行、旅

Even last night, we're here at the junket, we haven't seen each other in months.

sleight of hand ; (n) 手品

and study magic, and be able to do the sleight of hand that . .

choreography ; (kôr′ē-ŏg′rə-fē)(n) 映画における状況、演技
基本は「(ダンスにおける)振り付け」という意味です。ここでは、映画のファイトシーンがどのように行われたのかを聞いているため、上記のような訳が適切でしょう。

fight scene you have with Mark Ruffalo. Tell me about the choreography for that.



↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP