YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

October 2017

人生に一度は行ってみたい!もう感動〜!ホワイト・サンズ☆ White Sands! [Eng-Sub]〔#633〕

6;35
dune; 砂丘
このWhite Sandsは、アメリカ中南部のニューメキシコ州にあります。

We've got the dunes all to ourselves basically. 


YOUTUBERS REACT TO 10 #1 MOST VIEWED YOUTUBE VIDEOS

2;33
bop; ポップを踊る
【トリビア】ビジネスの現場では、BOPビジネスという言葉が使われます。これはBase of the economic pyramidの略で、「低所得層を対象とする国際的な事業活動」のことを言います。ここでは全く関係ありません。

I'll bop. 


-----------2016/9------------
今回はCNN Student NEWSから。 http://edition.cnn.com/studentnews
この日のニュースは閲覧時期によって削除されている場合もありますのでご注意ください。引用は、すべてCNN TRANSCRIPTSからです。
本日はこちら
http://edition.cnn.com/2016/09/21/studentnews/sn-content-thurs/index.html


protest ; 抗議、反対
loot; 略奪する、強奪する


Tuesday night, there were protests and violence in Charlotte. Stores were looted. 

(店は、略奪された。)

unarmed ; 非武装の、武器を持っていない

 


More tensions and protests in Tulsa, Oklahoma, where last Friday, a white police officer shot an unarmed black man named Terence Crutcher. 


irrelevant(/irelevent/) ; 不適切な、見当違いの、無関係の
relevant が関係があるという意味ですから、irがつくことで反対の意味になっています。
intoxicate (/inta':ksekeit/) ; 酔わせる(他動詞)
be intoxicated で”酒によっている”、”興奮している、有頂天になっている”という意味になります。ここでは、射殺された黒人の車の中からドラッグが見つかったと言っていたため、”(ドラッグにより)興奮している”という意味になります。



A lawyer for the Crutcher family says it`s irrelevant if Crutcher was intoxicated, that police should not have used deadly force. 


correspondent ; (テレビの)記者
enthusiasm ; 強い関心、興味、熱狂



MIGUEL MARQUEZ, CNN NATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): Pennsylvania Republicans counting on enthusiasm. 


momentum ; 勢いがある、はずみにのっている



MARQUEZ: The last time Pennsylvania went Republican, 1988. The latest poll shows Clinton ahead in the states. But with exceptionally tight races 

in Ohio and Florida, Republicans here sense momentum. 


ペンシルバニアは、フロリダやオハイオよりも、Democratic民主的であるようです。そのため、トランプ(Republican)がペンシルバニアで勝利すれば、選挙戦に勝ったも同然なのです。その話を以下でしています。
presidency ; 大統領の地位



(on camera): If Donald Trump wins Pennsylvania?




TERRY MADONNA, DIR. FRANKLIN & MARSHALL COLLEGE POLL: He wins the presidency. Here`s why: Pennsylvania is more Democratic than both Florida and Ohio. 


swing voters ; 揺れ動く投票者、すなわち浮動票投票者のこと



MADONNA: You cannot lose the Philadelphia suburbs. Not only are we talking about a large number of votes, but we`re talking about the largest pool of swing voters. 

大多数の投票者について話すだけでなく、大多数存在する決め兼ねている投票者(浮動票投票者)についても話しているのです。


surrogate (/se:regeit/); 代理人
クリントンの一番強力な助っ人である、オバマは... 



Her most powerful surrogate, President Obama, made his first solo campaign on behalf of Clinton right here in Philly. 


burn out ; (今の状況に)うんざりしている
delegate ; 下院議員 (ここではサンダース下院議員)



MARQUEZ: Clinton seeking support from younger voters. Many still burned out from a primary in which their guy didn`t win. 

Jordyn Tannenbaum was a Bernie Sanders delegate.

Like many, she says fear of a Trump presidency is a bigger motivation than love for Clinton. 

【要約】バーニー・サンダースは若い人(大学生など)から支持を得ていました。しかし、彼が負けたことをうんざりしている若い人が多いのです。その為、クリントンは若い人からの票の獲得に躍進しています。ある学生は、トランプへその票が向かうことを恐れています。


colorectal cancer ; 大腸あたりのガン(専門用語)bowel cancer とも。



UNIDENTIFIED FEMALE: I have stage three colorectal cancer. 



ラスベガスで過去最悪の銃撃事件があった。少なくとも59人が亡くなった。以前もフロリダの空港で発砲があったニュースを紹介した。法律が変わらなければ、いつまでもこの事件は繰り返されるだろう。

Jimmy Kimmel on Mass Shooting in Las Vegas

3;01
Second Amendment; 憲法修正第2条
個人が銃を保有し、所持する権利を保証する憲法です。

forefather; 先祖

The Second Amendment, I guess, our forefathers wanted us to have AK-47s is the argument.


British English Expressions - English Countryside Vlog | Learn English with Lucy

0;25
swallow your pride; 恥ずかしいけどやろうと決める
プライドを捨てると同様の意味です。

I'll have to swallow my pride. 



----------2016/9----------
今回はCNN Student NEWSから。 http://edition.cnn.com/studentnews
この日のニュースは閲覧時期によって削除されている場合もありますのでご注意ください。引用は、すべてCNN TRANSCRIPTSからです。

Aired September 23, 2016 版です。

tolerate ; 許容する、耐える

UNIDENTIFIED MALE: We cannot tolerate violence. We cannot tolerate the destruction of property. And we`ll not tolerate the attacks toward our 

police officers.

declare; 宣言する、断言する
protest ; 抗議、反対



 In the city of Charlotte, North Carolina, a state of emergency. Governor Pat McCrory declared it Wednesday night, the second of violent protest.


vandalize;(公共物を)(故意に)破壊する



They started out as people, but that changed overnight. Protesters looted stores, set fires and vandalized cars and buildings. 


attorney; 弁護士
manslaughter ; 殺人罪(故意性はない殺人罪)



 In Tulsa, Oklahoma, a district attorney announced Thursday that Officer Betty Shelby would be charged with first degree manslaughter. 


carcinogenic ; 発がん性の



The U.S. government says high levels of it in the air can be carcinogenic, meaning they can cause cancer. 


carcinogen (/ka"rsinedgen/) ; 【名】発ガン性



Chromium-6 is a heavy metal and a carcinogen. 


fetus; 胎児



Scientists who study chromium-6 say they`re concerned about even very low levels of exposure to chromium-6 when it`s a child or an infant or developing fetus.


breach ; 違反



AZUZ: Yesterday, the Yahoo technology company confirmed what could be one of the largest cyber security breaches ever.

The breach has said to have happened in late 2014. 


jaw (/dgo:/);あご



Researchers say because you constantly moving your jaw while you chew it, it can burn calories, maybe around 11 per hour. 


prosperity; 繁栄、成功



The planned topics will center on the direction of the country, how to keep Americans safe and how to achieve prosperity.


senetor ; 上院議員



COOPER: John F. Kennedy, a young senator from Massachusetts, facing off against Vice President Richard Nixon, who is known to be a fierce debater. 


profusely; ひどく、非常に
profuseで豊富な、あふれるようなという意味になります。



But on screen, Kennedy looks cool and calm, while Nixon looks uncomfortable, sweating profusely under the hot studio lights. 


comparison; 比較、匹敵するもの
elicit ; 情報を引き出す
blistering; 痛烈な、
blister は”水ぶくれ”という意味があります。



COOPER: During the 1988 vice presidential debate, Republican Senator Dan Quayle`s comparison of John F. Kennedy elicits this blistering response from his opponent. 


feet ; 1フィート12インチ。30.48cmに等しい。
inch ; 2.54cmに等しい
ここでは、3フィート2インチなので、96.5cmぐらいです。



She`s a Great Dane, so great she set a Guinness world record for her height of almost three feet, two inches. 


本日、スペインのカタルーニャ州において、独立住民投票を警察が制圧しようとしていることがニュースになっている。スペイン人の友人は、今朝は投票所で寝て過ごし、警察が止めに入らないように見張っていると連絡してくれた。スペインでは一大事件なのだ。日本ではあまり話題にはならないため、今日は、スペインのカタルーニャについて学んでおこう。

以下の動画ではバルセロナの大学生たちが英語で今回のデモを語っています。日本人だとここまで英語で語れないでしょうし、行動する人もいなさそうです。このような政治に関心があり、行動をおこすスペイン人を見習わなければなりませんね。
How students are leading the fight for Catalonia

0;14
referendum; 住民投票

Separatist leaders in Catalonia plan to hold an independence referendum on Oct. 1. The Spanish government says the referendum is illegal and has vowed to block the vote. 


カタルーニャ人が解説!カタルーニャ独立運動への大きな誤解

カタルーニャ人が独立を求めているから今回の騒動に発展したわけではなく、それとともに、独立投票を行わせない国に対しての反発心もあると彼女は語っています。

ちょっとひとこと
カタルーニャでは、カタルーニャ語(またはカタラン語)が話されています。catalaと表記します。スペイン全土で使われる普通のスペイン語は、カステリャーノcastellano、またはespanolといいます。


----------2016/9-------------
今回は、サウスパークです。アメリカで人気のアニメです。公式サイトでほぼ全話無料公開しておりますので、安心して見ることができます。英語字幕ありです。
South Park 公式サイト

今回は、こちらのエピソードから。
Season20 E2 


 troll ; 荒らし(ネットの)

This troll is known only as Skanthunt42.

This has gone far enough. ;これは行きすぎだ、やりすぎだ
far 遠くへ十分行った→行き過ぎた という意味になります。

pissed off ; 怒っている

This girl are really pissed off at us.

Piss off で 「出て行け!」 や 「うるさい!」 という意味になります。 

slumber party ; パジャマで一夜を明かすパーティ

We're gonna have a slumber party.


TIE fighter ; スターウォーズに登場する宇宙戦闘機

Jawas ; スターウォーズ の登場人物

Jeff Goldblum;アメリカの俳優、ジュラシック・パークに出演

pumped ; 興奮している、excited と同じ

You pumped?

call dibs on ; 貰った! 、いただき!
dibs は 権利 という意味

I call dibs on this side. このサイドもらった!


↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP