August 2017

ロードトリップの醍醐味?! 楽しいこともあればプチトラブルも!〔#595〕【アメリカ横断の旅 20🇺🇸】

7;28
アメリカの時差について学んでおきましょう!
アメリカ本土では東から順に、EST(Eastern Standard Time),CST(Central Standard Time),MST(Mountain Standard Time),PST(Pacific Standard Time)の4つのタイムゾーンがあります。


The Real O'Neals (ABC) Promo HD

0:28テロップチェック!
TUESDAY MARCH 8
8:30 | 7:30c 

この7:30cの”c”は、Centralを表しています。Easternゾーンに住んでいれば、8:30から見ることができますし、Centralゾーンの人は7:30スタートであることを表しています。


-----------2016/9--------------
今回の動画はMimeiLANDから
Turning into anime characters


1:35
be elated about ; について大喜び

Duncan is elated about the typhoon that's coming

1:44
intense; 強烈な、激しい

Although, in Japanese it didn't sound too intense, because they just said: "Very heavy rain". But, that means super intense rain
日本人だと激しい雨のようには見えないけど、「非常に激しい雨」って予報士が言ってたから、すごい激しい雨だろうね。

3:01  
nerf gun ; おもちゃの銃(フォームラバーなどでつくったおもちゃ)

I need to go to Toys'R'Us to get a massive nerf gun

4;43
go down well ; 受け入れられる(ネガティブな場合によく用いられる)

But last time I tried to be Gudetama people didn't really... it didn't go down well

ぐでたまを試してみたんだけど、評判がよくなかったんだよね

4;59
starving artist ; お腹をすかせた芸術家、売れない芸術家

Oh look, it's a tiny starving artist 

6;39  
Suicide Squad
(/su:esaid//skwa:d/) ;映画の名前
(直訳)自殺チーム、特攻隊

Looks like a Suicide Squad pop-up store

7:45
overpriced ; 値段が高すぎる
touristy ; 観光客のための

slightly overpriced, touristy, omiyage masks

LAST
menacing music (/menesing/); おどすような音楽、悪いことが起きそうな音楽 
 

Why a total solar eclipse is such a big deal

a total solar eclipse; 皆既日食
アメリカでは、2017年8月21日に皆既日食が見られます。ただ、日本では見ることができません。アメリカのテレビ番組は最近この話題でいっぱいです。

2;01
lunar eclipse; 月食
地球が太陽と月の間に入り、月が欠けて見える現象のことです。


What Would You Do: Parents disapprove of daughter's boyfriend because of social status

6;45
state trooper; 州警察官

I'm a state trooper. I'm a father. 


--------------2016/9-----------------
今回の動画はMimeiLANDから
How to Survive Summer in Japan


comprehensive (/kamprihensiv/); 広範囲の

I'm gonna talk about my comprehensive tips for surviving Japanese summer.

ーー
tragic (/traedgik/) ; 悲惨な、悲しい

There are always tragic news stories about people actually dying because of heat.

ーー
Stay hydrated (/haidreitd/); 水分補給せよ

ーー
dehydration
(/di:haidreiSen/); 脱水

This is so good for dehydration.

ーー
adore (/edo:/);熱愛する、大好き

This is no added sugar in this, so I adore that.

ーー
blast (/bla:st/);

1. 爆発 The blast from the bomb was huge.
2. 突風 There was a wintry blast. (冬の突風)
3. (スラング)とっても楽しい That was a real blast!!

ーー
chilly (/tSili/) ; うすら寒い、冷える

You're so chilly. You need a cardigan.

ーー
bug spray ;虫よけスプレー
【+】殺虫剤は、insecticide (/insektesaid/)。pesticideとも。除草剤は herbicide 。語尾に注目!

ーー
hilarious (/hile'ries/) ; 超面白い!

The ones marketed towards men are hilarious, they're like "ICY" and "STRONG".
GATSBYなどの洗顔剤のことをおもしろいと言っています。

ーーー
deny (/dinai/) ; (相手の言ったことなどを)否定する

I like how these smell though I can't deny. 
香りは好きなので、その商品を否定することはできない。

ーーー
Blotting paper ; あぶらとり紙

ーー
crumb (/krAm/); パンくず

sometimes I leave some crumbs somewhere and the cockroaches come.
時々パンくずをどっかに落とすので、ゴキブリがやってくるんだ。

 

Try to Watch This Without Laughing or Grinning #39 (REACT)

2;00テロップ
Thug life; やりたいことを迷わず実行する生き方
ラッパーのTupacがよく使っていました。thugには「ちんぴら」といった意味が含まれています。


‘Do You Recognize Me?’ See This Mom’s Dramatic Ambush Makeover | TODAY

4;34
Holy mackerel; なんてこった!
mackerelは「(魚の)サバ」の意味。以下の動画にもあるように、Holy cow! やHoly shit!などはすべて同様の意味で使われます。



--------------2016/12-----------------
今回の動画は
ウィーンの帝国ホテル!// Hotel Imperial in Vienna!〔#493

0;52
Holy cow ; ヤバイ(驚いたときなどに)


------
個人的気になったことメモ(この動画とは関係ありません)

RSVP
 "Repondez s'il vous plait.(お返事ください)" 招待に対する、出欠を確認するため
日本人が日本語を話していても英語を織り交ぜるように、アメリカ人も英語の中にフランス語を混ぜたりします。 

ーーーーーーー
以下はこの記事より




In a statement, Narimiya said he has been "betrayed by a friend I have trusted from the bottom of my heart" and that he can "no longer last, thinking that my privacy will continue to be exposed due to someone’s malicious intent."

from the bottom of my heart ; 心の底から
malicious; having or showing hatred 


【追記】
以下の動画13;30にも
thank you guys from the bottom of my heart 




アメリカで最も美味しいデザートに選ばれた絶品ドーナツ!〔#593〕【アメリカ横断の旅 18🇺🇸】

5;40
food coma; 食べすぎて眠たくなる状況
comaはこちらで紹介済みです。

I have food coma. 


COLLEGE KIDS REACT TO COMIC-CON TRAILERS (Walking Dead, Thor, Stranger Things)

10;55
be geeking out; ハマる、オタクになる
geekは「(やや社交的な)オタク」のことです。

I'm geeking out, just 'cause it's the perfect opportunity for so many little Easter eggs and cameos. 


-------------2016/9---------------
今回の動画はMimeiLANDから
Senpai hates me


1;10
bomb diggity;超かっこいい、totally awesome & no lie
diggityには意味は持ちません。No diggityで"No doubt, for sure"という意味にもなります。「マジ、本当に」という意味です。
Bombをつけると、爆弾みたいなもの→やばいもの→「超クール、awesome, great, the best 」という意味になります。

this is the bomb diggity!
超クールなインスタグラムを見てのひとこと

grungy (/grAndgi/) ; みすぼらしい、汚い

I was feeling like dark and grungy.

ーーー
wrecked (./rekt/) ; 疲れ果てた

I got them when I was in NY ages ago, and they're pretty much wrecked, but I love them.
(ズボンを)ニューヨークで何年も前に買って、 ちょっと朽ちてるけど好き。

TEENS REACT TO BACKSTREET BOYS (90s Boy Band)

3;54
sick; (スラング)cool, awesome, 最高、やばい
「新しい、初めて見た」という意味が含まれます。よく耳にします。

Their music videos are so sick. 

10;11
nostalgia; 【名】昔を思い懐かしむ
nostalgicがadjectiveです。

There's more nostalgia. 


【後編】 理系の海外大学(学部)留学と北米で就職するたった1つの方法!視聴者の質問に答えるよ

0;35
OPT;Optional Practical Training
アメリカでの就労ビザ。学士などを取得後、1年間企業で働くことができます。
(ここからはすべてアメリカの話です)F1ビザというのがいわゆる「学生ビザ」です。大学に通っている間有効になります。F1ビザからOPTをとり、1年間働きます。その間に、次のビザを探さなくてはなりません。それが、H1Bビザなどになります。
一方、カナダでは、最長3年のビザが発行されます。


----------2016/9------------
今回の動画はMimeiLANDから
the shirt of my dreams


crap ; よくない、うんこ

Mr. Smith is such a crap teacher. 下手な先生

thrift shops ; 中古屋さん(寄付されたもので、売上はほぼ福祉事業へいく)

They just buy wholesale from American thrift shops.

thriftのもともとの意味は、節約という意味です。節約した店ということで、中古を扱う店になっています。 オーストラリアでは、Op shopといいます。Opportunity shopの略です。そのため、オーストラリア圏の人にとっては、thrift shopはアメリカ色が強いです。

【+α】日本にあるような中古(リサイクルショップ)は基本Second handです。
Second hand bookstore (古本屋)


↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP