July 2017

Tinder couple whose 3 years of messages went viral meets for 1st time on 'GMA'

1;03
swamped; very busy
I'm swamped today! といえば、「今日はすごい忙しい!」ということです。書類が机に山積していることをイメージ!

Presidents' Day had me swamped recently, you know how it gets! 

4;18
binge; 度を超えた楽しみ、どか食い
binge-watchingという言葉は2015年ぐらいに流行った新語です。意味は、ハマってやめられないぐらい(テレビドラマなどを)見ることです。marathon-viewingbinge-viewingともいいます。

Favorite TV show to binge

4;20
hands down; without question
ここでも紹介しました。The Officeはアメリカの人気ドラマです。NBCで2013年まで放送されていました。

Hands down The Office. I can watch that anytime, any day.  

【追記】こちらの記事でこの動画に関して詳しく掲載されています!私は1つの動画をここまで背景知識まで含めて詳しく書く時間はありません...。初心者にやさしいDMMさん、流石です。(記事を投稿するスピードでは勝ったかな??)



First Set Of Septuplets Turn 18: Catching Up With The McCaughey Family | TODAY

まずはタイトルチェック!3;48にも出てきます。
Septuplets;七つ子
この動画に出てくる子どもたちは、七つ子として1997年に生まれました。7人無事に生まれたのは世界で初でした。親の名前をとってMcCaughey septupletsと呼ばれています。生まれた頃からテレビの密着があったりと、アメリカでは有名な大家族なのです。3つ子はTriplets、4つ子はQuadruplets、5つ子はQuintuplets、6つ子はSextupletsといいます。

2;47
the class clown; 1番のお調子者
a class clownで「お調子者」の意味があります。ポジティブな意味でも、「おかしな人」のようにネガティブな意味になる場合もあります。ここではtheが入っているので、クラスのなかで1番という意味が含まれます。

Who would you guys say is the class clown? 

4;52
テロップチェック!
in seventh heaven; 最高、幸せの気分
第七天国はユダヤ人にとって神と天使が住むことからこの意味になっています。

STILL IN SEVENTH HEAVEN
ここでは、「七つ子」の意味もSeventhに含まれているのです。センスがいい!


----------2016/9-----------
今回の動画は
Donald Trump on Board Games, His Health and Fast Food Habit


0:21
sort of ; 多少、いくらか
Monopoly, Sorry;アメリカのボードゲーム

I sort of like Monopoly better than Sorry.

0:31
property ;財産、資産

What's your go-to properties? 
ここでトランプは、5th ave.と答えました。ここは、トランプタワーのあるところであり、ジョークですね。リアルな世界でMonopolyをやっているのです。

1:00
Formica (/formaike/) ; テーブルの表面に用いる耐熱性の合成樹脂

Is this wood or is it Formica?

 ーーー
veneer (/venier/) ; 見せかけ、薄板
【+】ベニア板はplywoodといい、veneer をはり合わせたものです。

It's a veneer.

1:23
bring it up ; 話を持ち出す

Sorry to bring it up. 
(握手をしてどうして病気にならないのかを聞いたことを謝っている)

ーーー
take it easy; 気楽にいこう

When you take it easy, it's not so good.
(気楽にしているときは、病気になりやすいということです。)

1:37
grueling (/gru:eling/) ; 大変で疲れる
gruel は”おかゆ”という意味。昔の貧しい人がミルクや水でむぎを沸かして作った料理。

We've had a very grueling schedule. 

2:19
spit ; つばを吐く

They're gonna spit in the burger.
トランプが嫌いな人は、ハンバーガーにつばを吐くかもしれないので、”Mr, Trump would like a humburger to go."「トランプがハンバーガーを持ち帰りたい」とはレストランで言いたくないようです。

 ラスト
better off
; 〜した方がいい

I'm better off with fast food.

 

COLLEGE KIDS REACT TO TRY NOT TO SING ALONG CHALLENGE

4;03
Fifty Shades Of Grey; 2015年に公開されたアメリカの映画
イギリスの官能小説の実写版です。下の2本目の動画を見ればわかるでしょう。

Oh, 50 shades of Grey. 

7;31
I'm determined. ; 決めてるんだ
何かを決心したときに。I'm determined to come back to America. のように言います。

All I'm gonna say is I'm determined. I'm about to disappoint childhood, Kennedy. 


Elders React to Fifty Shades of Grey Trailer

1;27
dungeon; 地下牢(城内の)

Into the dungeon, you go!

4;54
bondage; 性的興奮を得るための拘束行為

Why do you think moms, older mothers, would enjoy reading a book about sex and bondage? 


TEENS READ 10 FUNNY TEST ANSWERS (REACT)

0;45
American Declaration of Independence; アメリカ独立宣言
1776年7月4日、大陸会議によって採択されました。場所はペンシルベニア州のフィラデルフィアPhiladelphiaです。

Where was the American Declaration of Independence signed?

2;34
freeloader; せこいやつ、タダ食いしようとする奴
人のお金でタダ食いしようとする人のことを指します。ネガティブな意味。

I am a freeloader. 

5;07
この問題の答えは、垂線でしょう。垂線は英語でPerpendicularといいます。
The Elder wand はハリーポッターに出てくる杖のこと。ドットのような模様が特徴です。下のリンクから見られます。

What is the dotted line called? -The Elder wand.


-------2016/9------------
今回の動画はMimeiLANDから
Back in Japan


layover ;乗り継ぎ,待ち時間(ここでは飛行機)

During that layover in Korean, ...

[例文追記]
I have a layover in Seattle. Do I need to pick up my bags there?
No, they'll go straight through to LAX ( Los Angeles International Airport).

Currency; 通貨

There were two currencies you could use in the airport, and  I didn't have either of them. 

今日は、電車でカナダ人の男性と話をした。彼はトロントから来ており、ジャーナリストとして日本中を旅しているようだ。電車の中で会話する際は、少し声は大きめに話したほうがいいと感じた。大体聞き返されるのは、声が小さくなってしまったときだった。周りは気にせず、大きな声で話すことが英会話で大切なことだと感じた。もちろん大きすぎも禁物だが。あと、きっちりと道案内はすべき。中途半端に道案内すると、ちゃんと目的地に行けたのか気になって仕方がない。P.S.カナダでもエスカレータは一列にならぶらしい。

25 Things to do in Toronto Travel Guide

1;31
hustle and bustle; confusion and business; 慌ただしさ
都会とかの慌ただしい流れのことです。

Yeah, it's my first time here and I have to say it is a real nice quite green escape from the hustle and bustle of the downtown. 

4;52
What a treat. ;なんてごちそうなの!
Trick or treatのtreatです。お菓子やごちそうといった意味も含まれます。

11;22
カナダで大人気のスポーツがホッケー。今日話したカナダ人も大のホッケーファンでした。
Hockey is practically a religion in Canada and this is the Hall of Fame. 


スタバのドライブスルー☆ 英語で注文!裏メニューを頼んでみた!〔#569〕

2;00
Trenta; スタバでの一番大きなサイズ(916ml)
スタバでのサイズは、小さい方から、Short - Tall - Grande - Venti - Trentaです。日本では、Ventiが最大サイズのよう。欧米ではTrentaが登場してきています。

We can do trenta for iced coffee and.. 

6;58
Andes candy; Andes Mints
アメリカのチョコレート菓子です。ミントが中にはいっていて、ステーキハウスでよくもらえるそうです。

This actually tastes like the Andes candy the chocolate covered mints. 



-----------2016/9--------------
今回の動画は
Emma Watson Interview: Will Emma play the Little Mermaid?


1:13
shaky (/Seiki/) ; 震える

I was incredibly nervous. I was very shaky on my feet.足がめちゃくちゃ震えた。

1:39 intrigue (/intri:'g/) ; 好奇心をそそる、陰謀を企てる、【名】陰謀、興味をそそる雰囲気

I'd be really intrigued to read a script.
(リトルマーメイドになることに関して)


 

TEENS READ GORDON RAMSAY'S SAVAGE TWEETS!!! (React)

0;28
ruthless; not worrying about any pain; 

savage; (スラング)やばい、かっこいい, badass, cool
野蛮でワイルドなことに使います。

He's so ruthless and he's a savage. 

2;23にも! Oh my gosh, savage.


COLLEGE KIDS REACT TO SPIDER-MAN: HOMECOMING + JUSTICE LEAGUE TRAILERS

7;51
DC; DCコミック
MARVELと並ぶ2大アメコミ出版社です。DCは、スーパーマン、バットマンを生み出し、MARVELはキャプテン・アメリカ、アイアンマン、スパイダーマンなどを生み出しました。

I'm more of a Marvel girl, you know? But DC, like, maybe they win me with this one. 

8;30
sugar-coated; 体裁をよくみせる
砂糖をまぶし、美味しそうにみせることからイメージ!

Personally, I think that Marvel is a little bit more sugar-coated.


ーーーーーーー2016/9---------
今回の動画はエレンショーから
Will Smith on His Deaf Cat

リンク切れです。残念。

ark; 大型の船

We have an ark going at our house.

parched
(/pa:rtS/) ; のどがからから

If your pet looks the slightest bit parched, Jada will take the dog and bring it to our house.

fluffy
; ここでは、”ふわふわした(犬)”(3回目の登場!)

That looks just like Fluffy,

collar (/ka:ler/); (犬の)首輪、えり

if they're wearing a collar and tags..

1;03
limp
; よわよわしい、(人が)足を引きずって歩く

He is not limping!! その犬は弱々しくないよ!

deaf (/def/); 耳の聞こえない、遠い
 
She brought a deaf cat back from China.

communist ; 共産主義者

That's a communist cat.

capitalist ; 資本主義、金持ち、資産家 

it's not gonna function in a capitalist society, ..

disturb ; 妨げる、迷惑をかける

that cat is mentally disturbed.


 2;19
much less ; なおさら〜ない

they don't listen much anyway, much less they can't hear .
何も聞かないよ、まして聞こえないのだから...


 

TEENS REACT TO 100 TYPES OF WALKS


0;38
Sassy; 生意気な
ネガティブな意味ではなく、クールで自信があるイメージです。

0;41
strut; 【名】気取った歩き方
体をのけぞって歩いている様子です。

Look at that strut. Hello!

1;30
hooligan; 不良少年
うるさく、暴力的なグループやギャングなど。

Teenage hooligan. 

2;54
Wedgie; パンツ食い込み(パンツがお尻の間に挟まって食い込んでいること)
誰かがパンツを食い込ませるように引っ張り上げる行為もwedgieといいます。

These Were the Best Sales on Amazon Prime Day

今年も全世界のアマゾンでプライムデーが開催された。売上は、動画にもあるように、前年比60%増だったとか。私もその日、Kindle Paperwhiteを購入した。半額の6980円だったからだ。和書を読むのは紙の本が良いと思うが、洋書はKindleのほうが読みやすい。知らない単語がすぐに調べられるからだ。


ーーーーーー2016/9-------------
今回の動画はエレンショーから
Orlando Bloom on 'The Hobbit'

リンク切れになってしまいました。


0:20 blessed ; (/blest/) 喜ばしい

I've been blessed.

(One Directionのビデオでもblessing (祝福)(活躍に対して)がでてきましたので、2回目です)

pastures (/paestSer/) ; 人生や仕事の状況,新しい活躍の場
pasture; 牧場 という意味も

I'm looking forward to moving into sort of different pastures 

tat; (イギリス英語)みすぼらしい、

A few tats, a bit of violence

 

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP