YouTubeで生の英語を学ぶ

YouTube動画の中に出てきた単語で難しめのものをリストアップしています。 I picked up some difficult words that appeared on a YouTube video :D  現役理系大学生による、ネイティブを超える英語力と教養を身につけるための、英単語データベースです。 (注)復習のため、過去記事を書き足す形で更新しています。

April 2017

骨の名前を覚えましょう!医療系の学生や理系の学生は覚えておきましょう。私が大学で習った骨の名前をYouTubeの動画とともにリストアップしておきます。

How to Learn the Human Bones | Tips to Memorize the Skeletal Bones

1;10
Cranium; 頭蓋骨

1;58
clavicle; 鎖骨(さこつ)

2;14
Sternum; 胸骨(きょうこつ)

2;56
Scapula; 肩甲骨
ーーーー
3;24
Thoracic spine; 胸椎(きょうつい)(後ろ側から見た中心軸の真ん中)
cervical spine; 頚椎(けいつい)(胸椎の上側。くびのあたり)

3;47
lumbar spine; 腰椎(ようつい)(胸椎の下側。腰のあたり)

3;55
Sacrum; (/seicram/のように発音)仙骨(せんこつ)(更に下側。寛骨coxaのあたりの脊椎spine)

4;10
Coccyx; 尾骨(びこつ)(sacrumのさらに下)
 
上の骨をまとめて脊椎spineといいます。上から、頚椎Cervical7個、胸椎Thoracic12個、腰椎Lumbar5個、仙椎(仙骨)Sacrum、尾骨Coccyxと並ぶ。
ーーー
4;28
Humerus; 上腕骨(じょうわんこつ)

4;56
Ulna; 尺骨(しゃっこつ)(前腕Forearmの下側の骨)
Radius;橈骨(とうこつ)(Forearmの上側の骨)

6;28
Femur; 大腿骨(だいたいこつ)(太もものあたり)

6;43
patella; 膝蓋骨(しつがいこつ)(膝にあります)

6;54
Tibia; 脛骨(けいこつ)(下腿(かたい)lower legの太い骨)
Fibula;腓骨(ひこつ)(Tibiaの横にある細い骨)

7;25
Tarsal; 足根骨(そっこんこつ)(足にある骨をまとめて)


Pelvis (Hip bone) and Femur - Human Anatomy | Kenhub

3;05
illium;腸骨(ちょうこつ)
ischium; 坐骨(ざこつ)
pubis; 恥骨(ちこつ)(Pubic boneとも)

これら3つは寛骨(かんこつ)Coxaといいます。 

Bones of the Foot - Anatomy Tutorial
 
0;40
talus; 距骨(きょこつ)(足首のあたり)
calcaneus; 踵骨(しょうこつ)(talusの下にある骨)
 
あと、胸のあたりにある肋骨(ろっこつ)costa、手にある骨の総称として、手根骨(しゅこんこつ)carpusも習いました。 

以上が私が大学で習った骨の一覧です。私は機械系ですがこれだけの単語は抑えておかなければなりません。医療系であれば、さらにもっと覚えておかなければならないでしょう。上記の単語はニュースなどでもたまーに聞くので、知っておいて損はありません。 

Austin Mahone interview: How Austin got Taylor Swift's number, plus dating fans!
 
1;40
EP; Extended Playの略;シングルレコード
簡単に「CDの1曲」とおぼえておけばいいでしょう。音楽に興味のある方は詳しい意味を調べてみてください。

I have my first EP coming out really soon. I worked really hard on that, so my fans are gonna enjoy that.  

9;07
y'all; あなたたち
以前も紹介しましたが、南部訛りの表現です。

You're from Texas, right? So is it Y'all isn't it? 
(イギリス人も南部訛りだと知っています。)



ADULTS REACT TO TRY NOT TO SING ALONG CHALLENGE
 
3;03
A masterpiece; 傑作

That song is a masterpiece, like, seriously. 

6;01
infectious; likely to be transmitted to people

Those moves! Everything about that song is infectious.
 


Inside Chris Soules' Double Life | E! News

1;08
CPR: Cardiopulmonary resuscitation; 心肺蘇生法

Chris, do you know how to do CPR?
 
1;10
pulse; 脈拍

He's got a pulse! 

 

フランスの素敵すぎる田舎!癒されたい人必見!〔#535〕
 
1;22 私もこの列車に乗り、モンサンミッシェルまで行った。
列車は確かにきれいめでした。この列車でRennesという駅まで行きます。それからモン・サン・ミッシェルまではバスが基本ですが、ちかさんはレンタカーを借りています。

3;08
What brought you out here? (字幕よりもこちらのほうがNaturalです。)
outは離れたところを意味し、unexpectedな感じが含まれます。なぜこんな秘境に?というニュアンスがあります。What brings you here?も覚えておこう。

3;12
be fed up; disgusted 
I'm fed up with life. 生活にこりごり と言います。

Fed up with life. 




TEENS REACT TO TRY NOT TO SING CHALLENGE
 
3;42 
Axe; 
a body spray is known for being used on teenage boys, 整髪剤やスプレーの製品
製品名です。斧という意味もあります。

I don't know why I can smell the Axe on these guys. I can just smell it through the screen. 

6;28
emo; emotive hardcoreの略;ロックのような音楽だが、歌詞は若者の感情を歌う音楽

This is so iconic and emo. I love it. 
(ここではThe Black ParadeのMy chemical romanceの曲を言っている)



Twins Aaron and Austin Meet Ellen

0;50
applaud; show strong approval, praise

It's a very, very hard thing to do, and I applaud you for having the courage to do it. 


美女と野獣🌹✨ Disneyソングで英会話♫〔#534〕
 
4;15
I barely made it.  ;ぎりぎり間に合った
She was so exhausted. She could barely walk.;ぎりぎり歩けた→ほとんど歩けなかった

4;35
zit; =pimple; ニキビ

I've got this big zit on my forehead! ーI can barely see it.(ほとんど見えないよ)



Teens React to Hannah Montana (10th Anniversary)

2;05
wig; かつら(主に女性用)
一般的なカツラはtoupeeです。That guy is definitely wearing a toupee.のようにいいます。他にもhairpiece, rug(北米英語)といえます。

She was living a double life as a superstar and a regular girl, but when she's a superstar, she put on a blond wig, and no one knew for some reason.

3;08
snort up; eat loudly; がつがつ食べる
to consume cocaine、コカインを吸う という意味もあります。

truffle; トリュフ(高級食材の)

You know what they say, every now and then even a blind pig snorts up a truffle.
 


HE COMMITTED!!!

この大学がUCIという。University of California, Irvine(西海岸)である。

2;41
Business administration; 経営学(大学における)
 
4;46
undeclared meeting;専攻なし
 アメリカでは1年生の間はundeclaredな人も多いです。
 

The Incomparable Malala Yousafzai
 
1;52 
coma; (n) 昏睡状態

You were in a coma for how long?

2;38
clip your wings; to limit your freedom

My father always says "Ask me what I did but ask me what I did not do, and I did not clip her wings." 
So he has not clipped my wings. He has allowed me to fly. 
 
4;18
take it for granted; 当たり前だと思う、to fail to appreciate the value of sth

I think that what's important here that we take it for granted here, that girls go to school, and that we are able to be educated.

6;04
y'all; あなたたち
あなたひとりではなく、みんなと言いたいときに。南部アメリカでよく使われます。

Remember that, so y'all go to him next time, okay?
(EllenはLouisiana州(南部)で生まれ、Texas州(南部)でも子供時代に生活していたことからもy'allは南部なまり英語であるとわかります。)



[英語] 最近流行っているスラング (2017年)

0;59
RIP; rest in peace; 安らかにお眠りください(死んだ人に)
例えば、I just lost a hero. RIP David Bowie.のように亡くなったひとに使います。スラングで使われる際は、「終わった、、、」というニュアンスになります。

How was the interview yesterday? 
I got nervous and I feel like what I said didn't make sense. RIP me...
 
 

↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP