約2ヶ月ぶりに映画を見てきた。”The Greatest Showman"だ。La La Landの監督が関わっているということだったので、見てきたのだが、素晴らしい映画だった。ストーリーは La La Land の方が深いのだが、ダンスはGreatest Showmanのほうが素晴らしい。音楽は人の好みによるのだが、私は La La Land の方が良いなと思った。ただ、Rewrite The Stars は別。頭にずっと残る。この映画は、公開前からブログで紹介してきたのだが、日本では公開が2ヶ月遅れているため、spoiler がYouTubeに多くあがり、映画を見たときの感動が薄れてしまった。日米同時公開はできないものか。


THE GREATEST SHOWMAN Trailer 2 (Extended) 2017

0:54
macabre; horrifying;  気味の悪い、ゾッとする
フランス語です。紹介済み

This venture is rather bizarre.
People are fascinated by the unusual and the macabre.

4:35
have a flair for; 〜の才能を持っている

You clearly have a flair for show business. 



Rewrite The Stars (from The Greatest Showman Soundtrack) [Official Audio]




========2017/2=========
Ludacris - Grass Is Always Greener (Explicit)

The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。(他人の物はいつでもよく見える)


Which is best - Bespoke software or off the shelf software

off-the-shelf; すぐに使える製品、既製品
棚からoffできることから。off-the-rackでも同じことです。

bespoke; オーダーメイドの、特注の
スーツとかで使います。bespoke suit など。


Christmas tree permits fly off the shelves

fly off the shelves; 飛ぶように売れる
棚からfly offすることから。


Sponsored Link