However, It Might Be Feasible In A Fortnight (The Simpsons)
0:07
Recess; 休み時間
0:10
a hive of bees; 蜂の巣
a hive of activity で「活動の中心地」といったりします。何かが一杯集まっている中心が a hive of です。蜂の巣は beehive, honeycombともいいます。
Teapot Dome scandal; 1921-1924にかけてのアメリカでの汚職事件
石油の油田を入札(Competitive bidding)無しで、安く企業に賃貸したことが原因です。
feasible; capable of being done; 実行可能な
【例】The plan is feasible.
fortnight; 2週間
【例】I spent a fortnight in Spain.
イギリス人がよく使います。アメリカ人は知らない人が多いでしょう。イギリス文学 Shakespeare にたまに出てきます。forteen (14日)から来ています。
=====2017/2==========
ぐしゃっとした英語!wanna/gonna/gottaなどの使い方🌟〔#519〕
0;16
Contractions; 短縮語
wanna, gonnaなど
1;55
ガムが食べたいときに
I wanna piece!!
(I want a pieceから)
Do you wanna piece?
(Do you want a piece?から)
2;10
Wouldn't you want a (wanna) new piece?
新しいガム食べたくない?
3;39
Let me (lemme) help you with that.
手伝うよ
3;58
Give me (gimme) a sec. I forgot my wallet.
Could you give me a hand? (ちょっと手伝ってくれる?)
英語で「あなたの国」と言っちゃダメな理由って?
your countryでは距離感が感じられます。your countryは使わず、where you are fromを使いましょう。それか国名で。
こちらのブログに詳しく書かれています
◎What do you do where you're from?
◎Do you do this where you're from?
0:07
Recess; 休み時間
0:10
a hive of bees; 蜂の巣
a hive of activity で「活動の中心地」といったりします。何かが一杯集まっている中心が a hive of です。蜂の巣は beehive, honeycombともいいます。
I found a hive of killer bees. You want to go throw rocks at it?
Teapot Dome scandal; 1921-1924にかけてのアメリカでの汚職事件
石油の油田を入札(Competitive bidding)無しで、安く企業に賃貸したことが原因です。
Sorry, Bart. I'm deeply immersed in the Teapot Dome scandal.
feasible; capable of being done; 実行可能な
fortnight; 2週間
【例】I spent a fortnight in Spain.
イギリス人がよく使います。アメリカ人は知らない人が多いでしょう。イギリス文学 Shakespeare にたまに出てきます。forteen (14日)から来ています。
However, it might be feasible in a fortnight.
I can play in two weeks.
(彼は相当な勉強好きなのでしょう。相手は??になっています)=====2017/2==========
ぐしゃっとした英語!wanna/gonna/gottaなどの使い方🌟〔#519〕
0;16
Contractions; 短縮語
wanna, gonnaなど
1;55
ガムが食べたいときに
I wanna piece!!
(I want a pieceから)
Do you wanna piece?
(Do you want a piece?から)
2;10
Wouldn't you want a (wanna) new piece?
新しいガム食べたくない?
3;39
Let me (lemme) help you with that.
手伝うよ
3;58
Give me (gimme) a sec. I forgot my wallet.
Could you give me a hand? (ちょっと手伝ってくれる?)
英語で「あなたの国」と言っちゃダメな理由って?
your countryでは距離感が感じられます。your countryは使わず、where you are fromを使いましょう。それか国名で。
こちらのブログに詳しく書かれています
◎What do you do where you're from?
◎Do you do this where you're from?
Sponsored Link
コメント