この音楽は、こちらの記事、3つ目の動画のBGMだったので紹介しました。
WALK THE MOON - Shut Up and Dance
0:53
be bound to; 〜する運命にある
こちらでも紹介しましたが、It's bound to happen. で「次かならず起きうる」という意味に。
Oh, we were bound to get together, bound to get together.
1:25
discotheque; (フランス語)ディスコ
DJが音楽をかけ、それにあわせ踊るナイトクラブのことです。
My discotheque Juliet teenage dream
Olympian Adam Rippon Has Been Sleeping on Shawn Mendes
1:45
solid; excellent (スラング)
紹介済み。よく聞きます。
He's a solid guy.
(Jake Gyllenhaal について)
2:30
sleep on; to ignore;無視する、気付かない
よく言うのが、Let me sleep on it. です。これは、「一晩(ちょっと)考えさせてほしい」という意味。「決断を一旦無視させて」ということから派生していると考えると良いでしょう。
You were sleeping like you had not paid attention.
( I was sleeping on Shawn Mendes. と言ったことに対して。ここではShawn Mendesと寝た、というのではなく、彼のcuteさに気づいていなかったことを指しています。)
====2017/1==========
今回の動画は
間違って使ってるかも!Pretty goodの使い方☆〔#460〕
1;04
You're pretty good at this!
結構うまいよ!
(自分が教えてるとき、経験を持ってるときOK)
WALK THE MOON - Shut Up and Dance
0:53
be bound to; 〜する運命にある
こちらでも紹介しましたが、It's bound to happen. で「次かならず起きうる」という意味に。
Oh, we were bound to get together, bound to get together.
1:25
discotheque; (フランス語)ディスコ
DJが音楽をかけ、それにあわせ踊るナイトクラブのことです。
My discotheque Juliet teenage dream
Olympian Adam Rippon Has Been Sleeping on Shawn Mendes
1:45
solid; excellent (スラング)
紹介済み。よく聞きます。
He's a solid guy.
(Jake Gyllenhaal について)
2:30
sleep on; to ignore;無視する、気付かない
よく言うのが、Let me sleep on it. です。これは、「一晩(ちょっと)考えさせてほしい」という意味。「決断を一旦無視させて」ということから派生していると考えると良いでしょう。
You were sleeping like you had not paid attention.
( I was sleeping on Shawn Mendes. と言ったことに対して。ここではShawn Mendesと寝た、というのではなく、彼のcuteさに気づいていなかったことを指しています。)
====2017/1==========
今回の動画は
間違って使ってるかも!Pretty goodの使い方☆〔#460〕
1;04
That looks pretty good on you.(NG)
まあまあ似合ってるよ。
You're pretty good at this!
結構うまいよ!
(自分が教えてるとき、経験を持ってるときOK)
I know him pretty well.
まあまあ・結構よく知ってるよ。
The movie is pretty long.
結構長い映画だよ。
ほめるときにprettyは使わない!
ほめるときにprettyは使わない!
That looks really/very/so good on you.(OK)
とても似合ってる。
I think I did pretty good (well) on the test yesterday.
昨日のテストまあまあよく出来たと思う。
wellが文法的には正しい
wellが文法的には正しい
Sponsored Link
コメント