FBE PODCAST | Community Team Takeover! (Ep #29)
3:41
dive into; to start doing sth suddenly
飛び込んで何かをスタートするイメージ。よく聞きます。
We're gonna dive into a bunch of questions for the brand new community team members.
51:25
in unison; 声をそろえて
【例】We answered the question in unison.
A big group of peoplesay my name in unison.
アメリカのニュースに、日本のバラエティが紹介されていた。アメリカでは、政治ネタなど、言葉で笑わすネタが多いが、日本はただ身体的にいじめて笑いを取るだけ。これが、私が日本のバラエティを見ない理由。イッテQだけは海外番組ということで録画して見ているのだが、最近はいじめネタが多くなってきていると感じる。テレビで放映することよって、学校での差別やいじめにもつながっていく。アメリカが日本のバラエティを真似をする必要はない。(【参考】茂木「英語はコメディで学べ!」)
Check Out These Wacky Japanese Game Shows
0:24
slapstick; どたばた喜劇
体を張るようなコメディのことです。
irreverent; lacking the expected respect; 無礼な
They are very slapstick, they're very irreverent. They involve a lot of physical comedy, and you never know what's coming next.
(日本のコメディについて)
1:27
Stay tuned; 乞うご期待。
--------2016/12------------
今回の動画は
CRAZY CUTE CHRISTMAS PRANK ✨ VLOGMAS DAY 13
2;53
naughty; behaving badly (2回め)
this year, Taylor has been naughty, and I have been nice
3:41
dive into; to start doing sth suddenly
飛び込んで何かをスタートするイメージ。よく聞きます。
We're gonna dive into a bunch of questions for the brand new community team members.
51:25
in unison; 声をそろえて
【例】We answered the question in unison.
A big group of people
アメリカのニュースに、日本のバラエティが紹介されていた。アメリカでは、政治ネタなど、言葉で笑わすネタが多いが、日本はただ身体的にいじめて笑いを取るだけ。これが、私が日本のバラエティを見ない理由。イッテQだけは海外番組ということで録画して見ているのだが、最近はいじめネタが多くなってきていると感じる。テレビで放映することよって、学校での差別やいじめにもつながっていく。アメリカが日本のバラエティを真似をする必要はない。(【参考】茂木「英語はコメディで学べ!」)
Check Out These Wacky Japanese Game Shows
0:24
slapstick; どたばた喜劇
体を張るようなコメディのことです。
irreverent; lacking the expected respect; 無礼な
They are very slapstick, they're very irreverent. They involve a lot of physical comedy, and you never know what's coming next.
(日本のコメディについて)
1:27
Stay tuned; 乞うご期待。
--------2016/12------------
今回の動画は
CRAZY CUTE CHRISTMAS PRANK ✨ VLOGMAS DAY 13
2;53
naughty; behaving badly (2回め)
this year, Taylor has been naughty, and I have been nice
Sponsored Link
コメント