Yeti, bigfoot, sasquatch or abominable snowman spotted in Pyrenees Mountains of Spain - TomoNews

0:00
Abominable snowman; 雪男
チベット語から来ているようです。Yeti とも。

0:14
sasquatch; 未確認の怪物
主にカナダで使われます。アメリカでは Big Foot 

Snowman は基本的には「雪だるま」のことです。Snowman といえば以下の動画でしょう。
Frozen - Do You Want to Build a Snowman HD



================2016/12==========
今回の動画は
Bad day at the office (´ω`) VLOGMAS DAY 6


0;34
out of the blue;  unexpectedly 
【例】She came out of the blue.


 It's just that we had something happen today that was pretty out-of-the-blue

0;51
procrastination ; 先延ばし
(proverb)Procrastination is the thief of time. 
日本語では「思いっ立ったが吉日」でしょうか。つまり、先延ばしにせず、すぐやれよってことです。  (theif は泥棒(暴力によらない)という意味。)

self-doubt ; A lack of confidence 

self-loathing; an extreme dislike or hatred of oneself, 

burnt up; to make angry 
burn up とも (焼け焦げるといった意味も)

That procrastination, that self-doubt, that self-loathing, to feel, to have all that stuff burnt up by anger is often very, very motivating for me.

2;47
toxic; having a very unpleasant personality 
containing poisonといった意味も

get in the way; to prevent sth from happening

There are a lot of toxic emotions that can get in the way of it

3:38
debilitating ; 衰弱させる(暑さや病気などで)
ここでは完璧さを求めすぎることによってdebilitatingになっています

You know how much of a perfectionist I am
it is almost debilitating sometimes.

3;57
perfection; the state of being perfect

"Have no fear of perfection, you'll never reach it." 完璧を恐れるな、なれないから。

4;07
"Self-improvement is masturbation."; 「自己改善は何も人のためになることを達成できていない。自己改善は自己満足だ。」Fight Clubというブラット・ピット主演の映画からのquotes

下着の広告を見て、"Self-improvement is masturbation, now self-destruction .."実際にはこう言っています。以下の動画。

SELF IMPROVEMENT IS MASTURBATION


この意味の解釈はひとそれぞれですが、一例をあげましょう。
直訳「self-improvement (自己改善)は自己満足である。」つまり、自己改善は、楽しさや、達成感を得られるが、実際には何も達成していない。自己改善は自分だけの利益になるだけである。つまりは自己満足。

self-destruction (自殺、自滅)という意味。
ここでのself-destructionは、自分の知っているすべてのことを取り除くこと、捨てること(自分の持っている友情、人生すべて)や、自分自身をhateすることという解釈も様々あります。
かなりわかりにくいので、まとめると、「(かっこいい下着を着たりといった)自己改善は、自分を何も変えられていない。今は自分自身を嫌っている。」
このような個人的解釈です。ひとそれぞれself-destructionの解釈は違ったりします。
ちなみに自己満足は英語で"self satisfaction" か"smug" といいます。

4;25
prickle; to feel unpleasant because you are frightened, angry, excited, etc (OALD)
名詞ではトゲ、刺すような痛みといった意味も。

You know, sometimes you need a little prickle in this world, guys

AF; as fu**

this is a pretty heavy video so let's make the comments section happy AF

witty; clever and funny 
Oscar Wilde の本の話をしています。

It's just so witty, so wonderful 



 
Sponsored Link