Try to Watch This Without Laughing or Grinning #39 (REACT)
2;00テロップ
Thug life; やりたいことを迷わず実行する生き方
ラッパーのTupacがよく使っていました。thugには「ちんぴら」といった意味が含まれています。
‘Do You Recognize Me?’ See This Mom’s Dramatic Ambush Makeover | TODAY
4;34
Holy mackerel; なんてこった!
mackerelは「(魚の)サバ」の意味。以下の動画にもあるように、Holy cow! やHoly shit!などはすべて同様の意味で使われます。
--------------2016/12-----------------
今回の動画は
ウィーンの帝国ホテル!// Hotel Imperial in Vienna!〔#493
0;52
Holy cow ; ヤバイ(驚いたときなどに)
------
個人的気になったことメモ(この動画とは関係ありません)
RSVP
"Repondez s'il vous plait.(お返事ください)" 招待に対する、出欠を確認するため
日本人が日本語を話していても英語を織り交ぜるように、アメリカ人も英語の中にフランス語を混ぜたりします。
ーーーーーーー
以下はこの記事より
from the bottom of myheart ; 心の底から
malicious; having or showing hatred
【追記】
以下の動画13;30にも
thank you guys from the bottom of my heart
2;00テロップ
Thug life; やりたいことを迷わず実行する生き方
ラッパーのTupacがよく使っていました。thugには「ちんぴら」といった意味が含まれています。
‘Do You Recognize Me?’ See This Mom’s Dramatic Ambush Makeover | TODAY
4;34
Holy mackerel; なんてこった!
mackerelは「(魚の)サバ」の意味。以下の動画にもあるように、Holy cow! やHoly shit!などはすべて同様の意味で使われます。
--------------2016/12-----------------
今回の動画は
ウィーンの帝国ホテル!// Hotel Imperial in Vienna!〔#493
0;52
Holy cow ; ヤバイ(驚いたときなどに)
------
個人的気になったことメモ(この動画とは関係ありません)
RSVP
"Repondez s'il vous plait.(お返事ください)" 招待に対する、出欠を確認するため
日本人が日本語を話していても英語を織り交ぜるように、アメリカ人も英語の中にフランス語を混ぜたりします。
ーーーーーーー
以下はこの記事より
In a statement, Narimiya said he has been "betrayed by a friend I have trusted from the bottom of my heart" and that he can "no longer last, thinking that my privacy will continue to be exposed due to someone’s malicious intent."
from the bottom of my
malicious; having or showing hatred
【追記】
以下の動画13;30にも
thank you guys from the bottom of my heart
Sponsored Link
コメント