The TRUTH about JAPANESE COLLEGE LIFE and our experiences at Sophia University | Half x Half Ep #2

13:17
test the water: 様子を見る

Going there, just to kinda test the waters.
(NC (North Carolina) states Study Abroad programで上智へ行く)


------2017/03--------
YURI!!! on ICE in Namja Town!!!

 
6;49
mixed reviews; good and bad opinions

D: uh.. yurio ice cream gets mixed reviews

13;07
turquoise; トルコ石(水色のきれいな石)

that's more like turquoise. 


 
-------
How to be Politically Correct!

1;25
blatant; obvious, and done without worry about what others think
中のtは基本発音しません。

This is a blatant attack on my religion.


-----------

Ping Pong Trickshots! (Dear Ryan)


7;41
dent; くぼみ

Look at the dent.

 -----------
ちょっとメモ
テレビで放送されていた「アナと雪の女王」からのフレーズ。
She's a stinker.
stinkerとは、an unpleasant person のこと。氷を撒き散らかして嫌な奴ってこと。
 


以前、フランスに住んで気づいたことを取り上げた。今回はスペインに住んでみて気づいたことを取り上げたい。

・スペインのレストランは夜の20時開店が多い。19時ぐらいに食べたいと思ってもやっていない...昼も大体14時以降に食べる。16時ごろに職場ランチしているスーパーを見たこともある。シフトの関係もあるのかもしれないが。

・スペインには中国人が雑貨屋を開いていることが多い。日本の百均のクオリティ、低価格ではないが、様々な雑貨が200円から400円程度で手に入る。フランスで中国人経営の店といえばアジア系食料品店しかなく、このような中国人経営の”雑貨屋”は見たことがなかった。売られている商品は、スペイン語表記になっており、スペインやポルトガルで製造されているものも多い。中には、Made in P.R.C.と書かれているものも存在する。PRCとはPeople's Republic of Chinaの略。すなわち中国製である。おそらく中国の工場で製造され、パッケージはスペイン向けにし、輸入しているのだろう。中国人が中国から商品を輸入、それをスペインでスペイン人向けに販売。利益は中国人に吸い取られる、外国資本が国を乗っ取る、これがスペインの現状か。(参考記事

・スペインの街中にはベンチが多い。おしゃべりするのが好きな人が多いのかもしれない。老人が暇なのか集まってお話ししているのも目にする。バーやカフェでも、ドリンクやおつまみのオリーブ、ハムなどだけでひたすら話している光景を目にする。そんなに話すことってありますか?

------2017/4----------
The Incomparable Malala Yousafzai
 
1;52 
coma; (n) 昏睡状態

You were in a coma for how long?

2;38
clip your wings; to limit your freedom

My father always says "Ask me what I did but ask me what I did not do, and I did not clip her wings." 
So he has not clipped my wings. He has allowed me to fly. 
 
4;18
take it for granted; 当たり前だと思う、to fail to appreciate the value of sth

I think that what's important here that we take it for granted here, that girls go to school, and that we are able to be educated.

6;04
y'all; あなたたち
あなたひとりではなく、みんなと言いたいときに。南部アメリカでよく使われます。

Remember that, so y'all go to him next time, okay?
(EllenはLouisiana州(南部)で生まれ、Texas州(南部)でも子供時代に生活していたことからもy'allは南部なまり英語であるとわかります。)



[英語] 最近流行っているスラング (2017年)

0;59
RIP; rest in peace; 安らかにお眠りください(死んだ人に)
例えば、I just lost a hero. RIP David Bowie.のように亡くなったひとに使います。スラングで使われる際は、「終わった、、、」というニュアンスになります。

How was the interview yesterday? 
I got nervous and I feel like what I said didn't make sense. RIP me...
 
 

久しぶりに映画を見に行った。TOPGUN Marverickだ。前半は特に面白くはなかったのだが、後半にかけて徐々に面白くなった。映画の一番最後が最高潮の面白さだった。CGは使わず、訓練をした上で撮影をしているらしい。評価はかなり高い。

【最新】映画館で見た映画ランキング!
1. The Greatest Showman (2018)
2. STAR WARS: The Last Jedi (2017)
3. La La Land (2017)
4. Toy Story 4 (2019)
5. Top Gun : Marverick (2022)
6. Beauty and the Beast (2017)
7. Crazy Rich Asians (2018)
8. Ready Player One (2018)
9. Bohemian Rapsody (2018)
10. Dunkirk (2017)
11. Blade Runner 2049 (2017)
12. IT (2017)
13. STAR WARS: The Rise of Skywalker (2019)
14. Fantastic Beasts: The Crimes of Gridelwald (2018)
15. Jujutsu Kaisen : Movie 0 (2022)
16. Justice League (2017)
17. Mary Poppins Returns (2019)
18. Overdrive (2017)

Top Gun: Maverick | NEW Official Trailer (2022 Movie) - Tom Cruise

0:41
blunt: very direct
こちらでも紹介済み。sarcasticな感じ。

Let me be perfectly blunt

ーーーーーー

違和感は英語で? 金髪に慣れすぎて黒髪がなんか違和感w〔#527〕
 
0;05
I no longer have blond hair.  (文法チェック!)

1;21
感じたものの違和感は以下のフレーズ!
It feels weird.
It doesn't feel right.


3;22
The engine sounds weird. Maybe there are something wrong with the car. 



COLLEGE KIDS REACT TO THEMSELVES ON TEENS REACT #2\

0;18
fetus; a young child
もとは「胎児」という意味。

And kind of cringy because I was so fetus

1;04
derp; ばかなやつ

I'm such a derp!


ーーーーーーーーー
How to Give the Heimlich Maneuver | First Aid Training

このビデオで紹介されている方法がThe Heimlich Manueuverといいます。

0;19
喉をつまらせている
She's choking.



↑このページのトップヘ

BACK
TO
TOP